Frans <> Nederlandse vertaling van Regarder
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
regarder : kijken, bekijken
Voorbeelden
- "En réponse à votre courrier du 12 juin, je vous invite à regarder l’émission : ..."
- "Vous pouvez aussi éventuellement le kidnapper et lui ouvrir le cerveau pour regarder ce qu’il y a dedans."
- "- Tous les matins, regarder 1 film français incompréhensible, triste et lent suivi de 50 pages de Proust."
- "je vous invite à regarder l’émission ..."
- "je vous invite à regarder l’émission intitulée ..."
Oefening 1
Regardez l'extrait suivant. Par quoi peut on remplacer l’expression vous avez l’air ? Plusieurs réponses possibles. nl
Regardez l'extrait suivant. Par quoi peut on remplacer l’expression vous avez l’air ? Plusieurs réponses possibles. nl
L'expression vous avez l'air a le même sens que vous paraissez. Ces expressions sont courantes pour donner son opinion, ou une impression. nl
L'expression vous avez l'air a le même sens que vous semblez. Ces expressions sont courantes pour donner son opinion, ou une impression. nl
Vous possédez de l'oxygène, ce n'est pas une formulation très utilisée ! Dans l'air que l'on respire, il y a de l'oxygène, quand on fait de la plongée sous-marine, on a une bouteille d'oxygène, mais avoir l'air et avoir de l'oxygène ne sont pas du tout synonymes ! nl
Vous regardez veut dire vous observez, avec vos yeux. Ce n'est pas le sens de vous avez l'air. nl
Oefening 2
Regardez les extraits, puis complétez les phrases avec le bon verbe.
Gérard Therrien la vidéo de surveillance.
Victor Hugo dans la pièce.
Bossu à côté de la machine à café.
Regardez les extraits, puis complétez les phrases avec le bon verbe.
Gérard Therrien regarde 1 la vidéo de surveillance.
Victor Hugo entre 2 dans la pièce.
Bossu passe 3 à côté de la machine à café.
1 regarde : Regarder regarder, présent signifie faire un effort pour voir. On peut regarder une vidéo, la télé, un beau paysage, quelqu’un, etc. Exemple : Muriel regarde son voisin par la fenêtre.
1 sait : Cette phrase ne veut rien dire. Sait, c’est le verbe savoir savoir, présent. Sait indique un savoir ou une connaissance, pas une action. Exemple : Il sait parler français.
1 entend : On entend avec ses oreilles. Ici, Gérard Therrien regarde, avec ses yeux. Exemple : Parle plus fort, je n’entends rien !
2 entre : Entrer entrer, présent est le contraire de sortir. Cela signifie aller à l’intérieur. Exemple : J’entre par la fenêtre.
2 sort : Sort, c’est le verbe sortir sortir, présent. Cela signifie aller de l’intérieur à l’extérieur. C’est le contraire d’entrer. Exemple : Marcel sort de chez lui tous les jours à 9 h 46.
2 monte : Monter monter, présent signifie aller vers le haut, c’est le contraire de descendre. Cela n’a pas le même sens qu’entrer. Exemple : Je monte les escaliers.
3 passe : Passer passer, présent signifie ici être dans un lieu pendant un court instant, sans y rester. La machine à café est sur l’itinéraire de Bossu mais il n’y reste pas. Autre exemple : En rentrant chez moi, je passe toujours devant la boulangerie.
3 promène : Cette phrase n’a pas de sens. On peut promener quelqu’un promener, présent. On peut aussi se promener avec quelqu’un se promener, présent.
3 sort : Sort sortir, présent signifie aller de l’intérieur à l’extérieur. C’est le contraire d’entrer. Exemple : Marcel sort de chez lui tous les jours à 9 h 46.
Oefening 3
Décrivez les actions suivantes. Trouvez le verbe qui correspond (tous les verbes ne sont pas utilisés).
regarde | entre | sort | passe | entend | prévoit
Gérard Therrien la vidéo de surveillance.
Victor Hugo dans les bureaux.
Bossu à côté de la machine à café.
Décrivez les actions suivantes. Trouvez le verbe qui correspond (tous les verbes ne sont pas utilisés).
regarde | entre | sort | passe | entend | prévoit
Gérard Therrien regarde 1 la vidéo de surveillance.
Victor Hugo entre 2 dans les bureaux.
Bossu [pas répondu] passe 3 à côté de la machine à café.
Gérard Therrien regarde 1 la vidéo de surveillance.
Victor Hugo entre 2 dans les bureaux.
Bossu [pas répondu] passe 3 à côté de la machine à café.
1 regarde : Regarder regarder, présent signifie faire un effort pour voir. On peut regarder une vidéo, la télé, un beau paysage, quelqu’un, etc. Exemple : Muriel regarde son voisin par la fenêtre.
2 entre : Entrer entrer, présent est le contraire de sortir. Cela signifie aller à l’intérieur. Exemple : J’entre par la fenêtre.
3 passe : Passer signifie ici être dans un lieu pendant un court instant, sans y rester. La machine à café est sur l’itinéraire de Bossu mais il n’y reste pas. Autre exemple : En rentrant chez moi, je passe toujours devant la boulangerie.
Oefening 4
Atelier dictée ! Écoutez l’extrait et complétez avec le mot que vous entendez. nl
« Qu’est-ce que je vais ce ? »
Atelier dictée ! Écoutez l’extrait et complétez avec le mot que vous entendez. nl
« Qu’est-ce que je vais regarder 1 ce soir 2 ? »
1 regarder : Regarder signifie porter une attention particulière à ce que l’on voit (avec les yeux). Ici, je vais regarder est au futur proche (verbe aller au présent + infinitif) regarder, futur proche. Remarque : Écoutez le mot regarder
, ga se prononce comme dans gâteau
ou gare
. nl
2 soir : Le soir désigne la fin de la journée, quand il fait nuit. nl
Oefening 5
Atelier dictée ! Écoutez l’extrait et écrivez ce que vous entendez. nl
?
Atelier dictée ! Écoutez l’extrait et écrivez ce que vous entendez. nl
Qu’est-ce que je vais regarder ce soir ?
Heb je nog steeds moeite met 'Regarder'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Regarder' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
