se faire passer pour (Victor Hugo) : zich voordoen als/zich uitgeven voor (Victor Hugo)
  • "À la rigueur, cela pourrait passer pour de l’art brut ou de l’art naïf québécois."
  • "Autrefois, on emmenait sa secrétaire en voyage en la faisant passer pour sa femme ;"
  • "Événement inattendu au sommet européen de Bruxelles : un vieil homme barbu, essayant de se faire passer pour Victor Hugo, a pris la parole pour défendre la constitution européenne."
  • "aujourd’hui, avec le régime des notes de frais, on emmène sa femme en la faisant passer pour sa secrétaire."

Heb je nog steeds moeite met 'Se faire passer pour'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Se faire passer pour' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.