Frans <> Nederlandse vertaling van Seulement

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

seulement : slechts

Voorbeelden

  • "Je ne veux pas travailler, je ne veux pas déjeuner, je veux seulement l’oublier, et puis je fume."
  • "Quoi, j’ai passé ce fleuve, ce sentier, cette barrière, cette ligne bleue ou rouge visible seulement sur vos cartes, et les arbres, les fleuves, le soleil ne me connaissent plus ?"
  • "Situé à seulement vingt-huit kilomètres au sud de Paris dans le département de l’Essonne, le siège du doyenné de Brétigny vous donne l’agréable sensation d’être ailleurs, mais pas trop !"
  • "Blanchard : 1 euro, seulement ?"
Oefening 1
Écoutez l’extrait audio. Parmi les expressions ci-dessous, sélectionnez celle qui a le même sens que y compris. nl
Y compris avec des personnes extraterrestres ? = personnes extraterrestres ?

Écoutez l’extrait audio. Parmi les expressions ci-dessous, sélectionnez celle qui a le même sens que y compris. nl
Y compris avec des personnes extraterrestres ? = Cela inclut les personnes extraterrestres ?
Cela inclut les  : C’est la bonne réponse. Y compris a le même sens que cela inclut. Exemple : Toutes les femmes sont infidèles, y compris les femmes extraterrestres. Cela signifie que les femmes extraterrestres, comme les femmes humaines, sont infidèles. Autre exemple : Tu aimes tous les légumes ? Y compris les haricots verts ? nl
Sauf avec des  : Sauf veut dire le contraire de y compris, cela exprime une négation. Exemple : Tout le monde est infidèle sauf les extraterrestres signifie que les extraterrestres ne sont pas infidèles. nl
Seulement avec des : Seulement exprime une exclusivité. Exemple : Victor Hugo trompe sa femme seulement avec Muriel, cela veut dire que Victor Hugo n’a qu’une seule maîtresse, ce qui est loin d’être le cas ! Autre exemple : Je veux bien t’embrasser, seulement si tu es gentil. nl
Oefening 2
Lisez les extraits. Que signifient assister à et a fortiori dans ces contextes ? nl
Car j’ai eu l’immense honneur d’assister à votre spectacle
J'ai eu l'honneur votre spectacle.
Je n’aime pas l'humour, a fortiori quand c'est drôle
Je n'aime pas l'humour quand c'est drôle

Lisez les extraits. Que signifient assister à et a fortiori dans ces contextes ? nl
Car j’ai eu l’immense honneur d’assister à votre spectacle
J'ai eu l'honneur de voir 1 votre spectacle.
Je n’aime pas l'humour, a fortiori quand c'est drôle
Je n'aime pas l'humour surtout 2 quand c'est drôle
1 de voir : J'ai eu l'honneur de voir votre spectacle a le même sens que j'ai eu l'honneur d'assister à votre spectacle. Assister à (un événement), c'est être présent, être là (à un événement). Exemple : Je peux assister au licenciement de Thierry ? Remarque : ne confondez pas assister à (un événement) et assister quelqu'un (aider, soutenir quelqu'un). nl
1 d'aider : Aider signifie assister (sans préposition), soutenir, épauler, ce n'est pas comme assister à (un événement). Exemple : En hiver, j'assiste/j'aide les sans-abris en leur donnant à manger. nl
1 de participer à : Participer à signifie prendre part à, contribuer à, mais n'a pas le même sens qu'assister à. Exemple : Je n'ai pas seulement assisté au spectacle, j'ai aussi participé au tour de magie quand le magicien avait besoin de quelqu'un à découper en deux. nl
2 surtout : Je n'aime pas l'humour, surtout quand c'est drôle a le même sens que je n'aime pas l'humour, a fortiori quand c'est drôle. A fortiori est une expression latine qui signifie en particulier, spécialement. Exemple : J'adore apprendre le français, a fortiori quand j'apprends quelques mots d'une langue morte au passage. nl
2 même : Je n'aime pas l'humour même quand c'est drôle signifie je n'aime pas l'humour y compris quand c'est drôle. Ce n'est pas comme a fortiori. Exemple : Je sais que tu m'aimes, même quand tu éteins ta cigarette sur moi. nl
2 seulement : Seulement quand c'est drôle signifie uniquement quand c'est drôle, dans les seuls cas où c'est drôle. Ce n'est pas comme a fortiori. Exemple : J'aime les pommes seulement quand c'est ma mère qui les cuisine. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Seulement'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Seulement' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.