Frans <> Nederlandse vertaling van Tellement

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

(C'est) tellement (bon) : (Het is) zo (goed)
(Il y a) tellement (de problèmes) : (Er zijn) zo veel (problemen)

Voorbeelden

  • "Victor : Je me sens vieux... Tellement vieux."
  • "Oh... Léopoldine... Léopoldine... J’aimerais tellement, tellement te parler..."
  • "Thierry Letrone : J’ai fait tellement de choses..."
  • "Pour mon travail rigoureux et tellement bon"
  • "Tellement jaunie"
  • "La femme : Dans ma chambre, il fait tellement chaud."
Oefening 1
Vous avez aimé le premier couplet ? Vous avez gagné le droit de réécouter le deuxième ! Écoutez l’extrait, chantez puis complétez les blancs. nl
« J’ai d’une ,
Un plus gros , une petite compensation
Pour mon rigoureux et
Et pour cette jolie chanson ! »

Vous avez aimé le premier couplet ? Vous avez gagné le droit de réécouter le deuxième ! Écoutez l’extrait, chantez puis complétez les blancs. nl
« J’ai besoin d’une petite augmentation ,
Un plus gros salaire , une petite compensation
Pour mon travail rigoureux et tellement bon
Et bien sûr pour payer cette jolie chanson ! »
Oefening 2
Vous avez aimé le premier couplet ? Vous avez gagné le droit de réécouter le deuxième ! Écoutez l’extrait, chantez puis complétez les blancs. (Toujours sans regarder le script, bien sûr...) nl
« J’ai d’une petite ,
Un plus gros , une petite compensation
Pour mon rigoureux et
Et bien sûr pour cette jolie chanson ! »

Vous avez aimé le premier couplet ? Vous avez gagné le droit de réécouter le deuxième ! Écoutez l’extrait, chantez puis complétez les blancs. (Toujours sans regarder le script, bien sûr...) nl
« J’ai besoin d’une petite augmentation ,
Un plus gros salaire , une petite compensation
Pour mon travail rigoureux et tellement bon
Et bien sûr pour payer cette jolie chanson ! »
Oefening 3
Atelier dictée ! Écoutez l’extrait puis écrivez ce que vous avez entendu. nl
« T’es con que y un du monde des cons, eh bien, tu  ! »

Atelier dictée ! Écoutez l’extrait puis écrivez ce que vous avez entendu. nl
« T’es tellement 1 con que s’il 2 y avait 3 un championnat 4 du monde des cons, eh bien, tu terminerais 5 deuxième 6 ! »
1 tellement : Pour exprimer l’intensité, on peut utiliser l’adverbe tellement, qui s’écrit avec deux « l » et qui se termine en -ment comme de nombreux adverbes. Exemple  : Ma valise est tellement lourde que je n’arrive pas à la porter. nl
2 s’il : Cette phrase exprime une hypothèse. Pour les hypothèses, on utilise toujours si.... Ici on doit employer s’il, contraction de si ... il, pour éviter de prononcer deux i à la suite. Pensez à l’expression s’il vous plaît, par exemple ! nl
3 avait : Dans un contexte d’hypothèse ou d’irréel du présent, on emploie l’imparfait de l’indicatif après si. L’expression il y a se conjugue toujours à la troisième personne du singulier. Exemple : S’il y avait moins de guerres dans le monde, tout le monde serait heureux. nl
4 championnat : Un championnat (qui prend deux « n ») est une compétition sportive dont le vainqueur est proclamé champion. C’est le gagnant. Exemple : Notre équipe est prête pour les championnats du monde de pétanque. nl
5 terminerais : Dans une phrase à l’imparfait qui commence par si, on emploie toujours le conditionnel présent dans la proposition principale. Exemple : Si j’avais de l’argent, je voyagerais tout le temps. nl
6 deuxième : Pour former l’adjectif ordinal à partir de deux, on ajoute ième au nombre : deux → deuxième. nl
Oefening 4
Écoutez l’extrait puis sélectionnez les phrases qui utilisent correctement l’adverbe tellement. Plusieurs réponses sont possibles. nl
« T’es tellement con que... tu terminerais deuxième ! »

Écoutez l’extrait puis sélectionnez les phrases qui utilisent correctement l’adverbe tellement. Plusieurs réponses sont possibles. nl
« T’es tellement con que... tu terminerais deuxième ! »
Tellement... marque l'intensité d'une action, et la structure tellement... que sert à introduire une conséquence. Il a raté son train est la conséquence d’Il était (tellement) en retard. Il était très en retard, à tel point qu'il a raté son train. Autre exemple : Il a tellement ri qu'il a pleuré. nl
On n'utilise pas tellement pour comparer, mais pour marquer la grande quantité, la grande intensité d'une action ou d'un événement. Pour comparer, on dit : Il est plus/moins/aussi intelligent que moi. nl
Tellement marque une intensité, une grande quantité. Dans cette phrase, on utilise tellement pour souligner le verbe je t'aime. nl
On n'utilise pas tellement tout seul, de cette manière. Attention à ne pas confondre tellement et vraiment. Vraiment ? peut s'utiliser pour exprimer l'étonnement. nl
Oefening 5
Lisez l’extrait puis remplacez tellement par un mot qui a strictement le même sens mais avec un niveau de langue plus soutenu. nl
« J’ai fait tellement de choses » = j’ai fait de choses.

Lisez l’extrait puis remplacez tellement par un mot qui a strictement le même sens mais avec un niveau de langue plus soutenu. nl
« J’ai fait tellement de choses » = j’ai fait tant de choses.
tant : Tant et tellement ont le même sens. Ils expriment l’intensité. Tant est soutenu et assez rarement utilisé à l’oral. Un autre exemple : J’ai tant de travail que je suis épuisé. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Tellement'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Tellement' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.