Tradução francês <> português de À force de
Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.
TESTE O SEU FRANCÊS
Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot.
Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.
(il se fatigue) à force de (courir) : (ele está ficando cansado), como resultado (de correr)
Exemplos
- "J’ai travaillé toute ma vie, j’ai de la corne aux doigts à force d’avoir trop écrit, un trou béant dans le cerveau à force d’avoir trop réfléchi, et un cœur fatigué à force d’avoir trop aimé…"
Exercício 1
Écoutez l’extrait puis choisissez la bonne expression. pt
« J’ai de la corne aux doigts à force d’avoir trop écrit. »
à force de | grâce à | à cause de
ne pas prendre de vacances, Victor est fatigué.
sa mission, Victor n’a pas le droit de boire.
recherches de Bertrand, Victor pourrait peut-être toucher de l’argent.
à force de | grâce à | à cause de
ne pas prendre de vacances, Victor est fatigué.
sa mission, Victor n’a pas le droit de boire.
recherches de Bertrand, Victor pourrait peut-être toucher de l’argent.
Écoutez l’extrait puis choisissez la bonne expression. pt
« J’ai de la corne aux doigts à force d’avoir trop écrit. »
à force de | grâce à | à cause de
À force de 1 ne pas prendre de vacances, Victor est fatigué.
À cause de 2 sa mission, Victor n’a pas le droit de boire.
Grâce aux 3 recherches de Bertrand, Victor pourrait peut-être toucher de l’argent.
à force de | grâce à | à cause de
À force de 1 ne pas prendre de vacances, Victor est fatigué.
À cause de 2 sa mission, Victor n’a pas le droit de boire.
Grâce aux 3 recherches de Bertrand, Victor pourrait peut-être toucher de l’argent.
1 À force de : À force de ne pas prendre de vacances, Victor est fatigué signifie parce qu’il ne prend pas de vacances (depuis longtemps), Victor est fatigué. À force de + infinitif est une tournure qui permet d’exprimer les conséquences d’une action fréquente. Exemple : À force de crier, j’ai perdu la voix. pt
1 À cause de : Cette structure n’est pas correcte. On utilise à cause de + pronom ou + nom pour exprimer une conséquence négative. Exemple : À cause de sa fatigue, Victor ne pourra pas aller en boîte de nuit. pt
1 Grâce à : Cette structure n’est pas correcte. On utilise grâce à + pronom ou + nom pour exprimer une conséquence positive. Exemple : Grâce à son talent, Victor est devenu célèbre. pt
2 À cause de : À cause de sa mission, Victor n’a pas le droit de boire signifie la raison pour laquelle Victor ne peut pas boire, c’est sa mission. À cause de + nom permet d’exprimer une cause et sa conséquence négative. Exemple : À cause de son mauvais caractère, il n’a pas d’amis. pt
2 À force de : Cette structure n’est pas correcte.On utilise à force de + infinitif (et pas un nom). Exemple : À force de trop boire, Victor est tombé malade. pt
2 Grâce à : Grâce à s’utilise quand la conséquence est positive. Ici, ne pas avoir le droit de boire a l’air plutôt négatif. Exemple : Grâce à son ingéniosité, on a pu ouvrir le bocal de cornichons. pt
3 Grâce aux : Grâce aux recherches de Bertrand, Victor pourrait peut-être toucher de l’argent, cela signifie que parce que Bertrand fait une recherche (= cause), Victor aura peut-être de l’argent (= conséquence positive). On utilise grâce à + nom ou pronom. Exemple : Grâce à ton travail, tu as été augmenté. pt
3 À force des : Cette structure n’est pas correcte. On utilise à force de + infinitif (et pas un nom). Exemple : À force de faire des recherches, Bertrand trouvera peut-être une solution. pt
3 À cause des : À cause de est utilisé pour exprimer une conséquence négative. Ici, toucher de l’argent, c’est-à-dire recevoir de l’argent, c’est plutôt positif ! Exemple : À cause des recherches de Bertrand, le bilan ne sera pas fait cette année. pt
Exercício 2
Écoutez l’extrait puis choisissez la bonne expression. pt
« J’ai de la corne aux doigts à force d’avoir trop écrit. »
à force de | grâce à | à cause de
ne pas prendre de vacances, Victor est fatigué.
sa mission, Victor n’a pas le droit de boire.
recherches de Bertrand, Victor pourrait peut-être toucher de l’argent.
à force de | grâce à | à cause de
ne pas prendre de vacances, Victor est fatigué.
sa mission, Victor n’a pas le droit de boire.
recherches de Bertrand, Victor pourrait peut-être toucher de l’argent.
Écoutez l’extrait puis choisissez la bonne expression. pt
« J’ai de la corne aux doigts à force d’avoir trop écrit. »
à force de | grâce à | à cause de
À force de 1 ne pas prendre de vacances, Victor est fatigué.
À cause de 2 sa mission, Victor n’a pas le droit de boire.
Grâce aux 3 recherches de Bertrand, Victor pourrait peut-être toucher de l’argent.
à force de | grâce à | à cause de
À force de 1 ne pas prendre de vacances, Victor est fatigué.
À cause de 2 sa mission, Victor n’a pas le droit de boire.
Grâce aux 3 recherches de Bertrand, Victor pourrait peut-être toucher de l’argent.
1 À force de : À force de ne pas prendre de vacances, Victor est fatigué signifie parce qu’il ne prend pas de vacances (depuis longtemps), Victor est fatigué. À force de + infinitif est une tournure qui permet d’exprimer les conséquences d’une action fréquente. Exemple : À force de crier, j’ai perdu la voix. pt
1 À cause de : Cette structure n’est pas correcte. On utilise à cause de + pronom ou + nom pour exprimer une conséquence négative. Exemple : À cause de sa fatigue, Victor ne pourra pas aller en boîte de nuit. pt
1 Grâce à : Cette structure n’est pas correcte. On utilise grâce à + pronom ou + nom pour exprimer une conséquence positive. Exemple : Grâce à son talent, Victor est devenu célèbre. pt
2 À cause de : À cause de sa mission, Victor n’a pas le droit de boire signifie la raison pour laquelle Victor ne peut pas boire, c’est sa mission. À cause de + nom permet d’exprimer une cause et sa conséquence négative. Exemple : À cause de son mauvais caractère, il n’a pas d’amis. pt
2 À force de : Cette structure n’est pas correcte.On utilise à force de + infinitif (et pas un nom). Exemple : À force de trop boire, Victor est tombé malade. pt
2 Grâce à : Grâce à s’utilise quand la conséquence est positive. Ici, ne pas avoir le droit de boire a l’air plutôt négatif. Exemple : Grâce à son ingéniosité, on a pu ouvrir le bocal de cornichons. pt
3 Grâce aux : Grâce aux recherches de Bertrand, Victor pourrait peut-être toucher de l’argent, cela signifie que parce que Bertrand fait une recherche (= cause), Victor aura peut-être de l’argent (= conséquence positive). On utilise grâce à + nom ou pronom. Exemple : Grâce à ton travail, tu as été augmenté. pt
3 À force des : Cette structure n’est pas correcte. On utilise à force de + infinitif (et pas un nom). Exemple : À force de faire des recherches, Bertrand trouvera peut-être une solution. pt
3 À cause des : À cause de est utilisé pour exprimer une conséquence négative. Ici, toucher de l’argent, c’est-à-dire recevoir de l’argent, c’est plutôt positif ! Exemple : À cause des recherches de Bertrand, le bilan ne sera pas fait cette année. pt
Exercício 3
Lisez l’extrait. Trouvez un synonyme de dans un souci de. pt
dans un souci de mise en conformité.
« Dans un souci de » signifie →
Lisez l’extrait. Trouvez un synonyme de dans un souci de. pt
dans un souci de mise en conformité.
« Dans un souci de » signifie → afin de
afin de : Dans un souci (de mise en conformité) sert à exprimer le but et a le même sens, dans un registre moins soutenu, qu’afin de (mettre en conformité). Remarque : afin de est toujours suivi de l’infinitif. Autre exemple : Dans un souci de clarté/afin d’être claire, je vais m’exprimer lentement. pt
au lieu de : Au lieu de s’emploie pour proposer une alternative, pour remplacer une idée et signifie à la place de, plutôt que. Cela n’a pas le même sens que dans un souci de (mise en conformité). Exemple : Employez des mots français au lieu d’employer des mots anglais ! pt
à force de : À force de (réviser, on arrive à comprendre). À force de + infinitif ou un nom sans article permet d’exprimer les conséquences d’une action répétée ; cela n’a pas le même sens que dans un souci de. Exemple : À force de réviser/à force de révision, tu parles très bien le français. pt
Ainda tendo dificuldades com 'À force de'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'À force de'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.
