Tradução francês <> português de Caleçon

Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.

TESTE O SEU FRANCÊS Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot. Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.

un caleçon (d'homme) : roupas de baixo masculinas (cueca, boxer) nom masculin
un caleçon (long) : uma calça legging

Exemplos

  • "Veuillez également porter un caleçon propre - c’est vraiment la moindre des choses."
  • "Veuillez également porter un caleçon propre – c’est vraiment la moindre des choses."
Exercício 1
Complétez les phrases suivantes en fonction des vidéos. pt
sent cigarette.
sent parfum.
sentent pieds.

Complétez les phrases suivantes en fonction des vidéos. pt
La chemise 1 sent la 2 cigarette.
Le soutien-gorge 3 sent le 4 parfum.
Les chaussettes 5 sentent les 6 pieds.
1 La chemise : La mouche se pose sur une chemise (blanche), c’est un vêtement avec des boutons (existe avec ou sans manches.) pt
1 La veste : Il n’y a pas de veste dans ce panier à linge. Une veste se porte par dessus une chemise, un tee-shirt ou un pull. pt
1 Le pull : Il n’y a pas de pull dans ce panier à linge. Un pull, ça n’a pas de bouton et c’est plus chaud qu’une chemise. pt
2 la : On utilise ici l’article défini la ARTICLES DEFINIS pour parler de l’odeur de toutes les cigarettes. Autre exemple : Ton pull sent la bière, non ? pt
2 une : On pourrait dire Tu me donnes une cigarette ? Une ARTICLES INDEFINIS est alors utilisé pour parler de n’importe quelle cigarette. Autre exemple : Je peux avoir une carafe d’eau, s’il vous plaît. pt
3 Le soutien-gorge : On voit un soutien-gorge rouge dans le panier à linge. C’est un sous-vêtement de femme. pt
3 Le bras : Le bras est une partie du corps (entre l’épaule et la main), ce n’est pas un vêtement. pt
3 La soute : Une soute est un compartiment fermé, soit dans un bateau (on y met du matériel ou de la nourriture), soit dans un avion (on y met les bagages). Ce n’est pas un vêtement. pt
4 le : On dit sentir le parfum, l’alcool, la bière, en utilisant un article défini ARTICLES DEFINIS. Au passage, écoutez la prononciation de parfum : pt
4 du : Les articles partitifs (du, de la) ne sont pas utilisés après ça sent. On pourrait dire Tu as du feu, s’il te plaît ? Mais on dit ça sent le gaz. pt
5 Les chaussettes : Il y a deux chaussettes dans ce panier à linge. Les chaussettes se mettent sur les pieds, en dessous des chaussures. pt
5 Les caleçons : La mouche se pose sur le caleçon tout à la fin. Dans la vidéo, le caleçon sent la m... et non les pieds. pt
5 Les souks : En arabe, les souks désignent les marchés. pt
6 les : On dit ça sent les pieds, avec un article défini ARTICLES DEFINIS, pour dire que les chaussettes ont une odeur de pied. Autre exemple : Ça sent bon, les marrons chauds. pt
6 des : Sentir des pieds signifie que les pieds dégagent une mauvaise odeur et non qu’un vêtement a une odeur de pied. Exemple : Ma grand-mère sent très fort des pieds. pt

Ainda tendo dificuldades com 'Caleçon'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.

Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Caleçon'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.