Tradução francês <> português de Centre d’intérêt
Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.
TESTE O SEU FRANCÊS
Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot.
Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.
un centre d'intérêt : um interesse, um passatempo, uma área de interesse
Exemplos
- "Informatique : maîtrise totale des émoticônes, assez rapide en texto, bonne connaissance des angles de selfies Centres d’intérêt"
Exercício 1
Par quoi peut-on remplacer les mots en gras dans cette scène ? pt
Si tu trouves une mission qui correspond à mes compétences, n’hésite pas à me changer de poste.
Si tu trouves une mission qui correspond à , n’hésite pas à me changer de .
Par quoi peut-on remplacer les mots en gras dans cette scène ? pt
Si tu trouves une mission qui correspond à mes compétences, n’hésite pas à me changer de poste.
Si tu trouves une mission qui correspond à mon savoir-faire 1, n’hésite pas à me changer de fonction 2.
1 mon savoir-faire : Le savoir-faire désigne les compétences, c’est-à-dire les qualifications, les qualités professionnelles d’un salarié. Exemple : Mes compétences (= savoir-faire) dans le domaine du combat de boue sont sous-estimées. pt
1 mon expérience : Mon expérience désigne les connaissances acquises par la pratique, par les emplois précédents. Cela n’a pas le même sens qu’une compétence. Exemple : Je n’arrive pas à trouver d’emploi car je manque d’expérience. pt
1 mes centres d’intérêt : Les centres d’intérêt désignent les loisirs, les passe-temps pour lesquels on se passionne. Cela n’a pas le même sens qu’une compétence. Exemple : Ses centres d’intérêt tournent uniquement autour du football et de la bière. pt
2 fonction : Une fonction et un poste sont ici synonymes et signifient un travail, un emploi, un métier. Exemple : Lui-même ne connaît pas sa fonction au sein de l’entreprise. pt
2 bureau : Un bureau désigne les locaux d’une entreprise ou une table de travail. Exemple : J’ai oublié mes palmes au bureau ! pt
2 salaire : Un salaire est l’argent que l’on reçoit en échange d’un travail. Cela n’a pas le même sens qu’un poste. Exemple : Tout travail mérite salaire (proverbe français). pt
Exercício 2
Par quoi peut-on remplacer les mots en gras dans cette scène ? pt
Si tu trouves une mission qui correspond à mes compétences, n’hésite pas à m’affecter à un autre poste.
Si tu trouves une mission qui correspond à , n’hésite pas à m’affecter à une autre .
Par quoi peut-on remplacer les mots en gras dans cette scène ? pt
Si tu trouves une mission qui correspond à mes compétences, n’hésite pas à m’affecter à un autre poste.
Si tu trouves une mission qui correspond à mon savoir-faire 1, n’hésite pas à m’affecter à une autre fonction 2.
1 mon savoir-faire : Le savoir-faire désigne les compétences, c’est-à-dire les qualifications, les qualités professionnelles d’un salarié. Exemple : Mes compétences (= savoir-faire) dans le domaine du combat de boue sont sous-estimées. pt
1 mon habileté : L’habileté désigne l’adresse, l’agilité physique et dans un sens plus figuré l’intelligence. Cela n’a pas le même sens qu’une compétence. Exemple : Elle jongle entre sa passion pour la gym et son métier avec beaucoup d’habileté. pt
1 mes centres d’intérêt : Les centres d’intérêt désignent les loisirs, les passe-temps pour lesquels on se passionne. Cela n’a pas le même sens qu’une compétence. Exemple : Ses centres d’intérêt tournent uniquement autour du football et de la bière. pt
2 fonction : Une fonction et un poste sont ici synonymes et signifient un travail, un emploi, un métier. Exemple : Lui-même ne connaît pas sa fonction au sein de l’entreprise. pt
2 bureau : Un bureau désigne les locaux d’une entreprise ou une table de travail. Exemple : J’ai oublié mes palmes au bureau ! pt
2 salaire : Un salaire est l’argent que l’on reçoit en échange d’un travail. Cela n’a pas le même sens qu’un poste. Exemple : Tout travail mérite salaire (proverbe français). pt
Ainda tendo dificuldades com 'Centre d’intérêt'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Centre d’intérêt'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.
