Tradução francês <> português de Client
Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.
TESTE O SEU FRANCÊS
Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot.
Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.
un client : um cliente
Exemplos
- "Étretat - Une poissonnière particulièrement fière de sa marchandise ne tarit pas d’éloges sur un thon « exceptionnel, unique et franchement beau », comme le rapportent les clients du marché couvert, près de l’église."
- "Sous le choc, le serveur a immédiatement rapporté l’incident à son patron, qui a expulsé son client sur-le-champ."
- "Donc pour résumer, notre restaurant et nos clients sont sales."
- "Client : Il n’y a pas de problème, il y a beaucoup d’eau dans la baignoire."
- "Flash info - Un client français « plutôt satisfait » du service client de son opérateur téléphonique"
- "Nous tenons à traiter nos clients de manière égale en termes de temps d’attente, de frustration, d’incompréhension et de colère."
Exercício 1
Lisez l'extrait. Comment dire cela autrement ? Cochez toutes les bonnes réponses. pt
Le George-V étant complet…
Le George-V...
Lisez l'extrait. Comment dire cela autrement ? Cochez toutes les bonnes réponses. pt
Le George-V étant complet…
Le George-V...
Les vacances désignent la période pendant laquelle on ne travaille pas. Cela n'a pas le même sens qu’étant complet. Exemple : Il n'a pas pu partir, il n'avait plus de vacances. pt
Quand un hôtel n'a plus de clients, il est vide, personne ne réserve de chambres. C'est le contraire de complet. Un client, c'est une personne qui achète quelque chose ou paye pour un service. Exemple : Les clients font la queue devant la boulangerie. pt
Le George-V étant complet signifie le George-V étant plein, n'ayant plus de chambre, toutes les chambres étant occupées. Étant, c'est le participe présent d’être. Ici, il s'emploie pour exprimer la cause. Exemple : Mon train étant en retard, j'ai reporté mon rendez-vous. pt
Un parking, c'est l'endroit où l'on gare sa voiture, cela n'a pas le même sens qu’étant complet. Exemple : Il n'y a pas de parking… Je vais me garer sur le trottoir. pt
Le George-V étant complet signifie le George-V n'ayant plus de place, c'est-à-dire étant plein, toutes les chambres étant occupées. Étant, c'est le participe présent d’être. Ici, il s'emploie pour exprimer la cause. Exemple : Le George-V étant mon hôtel préféré, j'y séjourne régulièrement. pt
Ainda tendo dificuldades com 'Client'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Client'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.
