Tradução francês <> português de Commencer

Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.

TESTE O SEU FRANCÊS Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot. Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.

commencer : começar

Exemplos

  • "Thierry : Vous voulez commencer, monsieur Blanchard ?"
  • "Je propose de commencer tôt pour ne pas finir trop tard."
Exercício 1
Ecoutez l'extrait suivant. Parmi les phrases suivantes, sélectionnez celle qui définit donner la parole le mieux. pt
« Je donne maintenant la parole à Victor Hugo. » Donner la parole, c'est :

Ecoutez l'extrait suivant. Parmi les phrases suivantes, sélectionnez celle qui définit donner la parole le mieux. pt
« Je donne maintenant la parole à Victor Hugo. » Donner la parole, c'est :
Une négociation est une discussion sur un prix, ou sur les termes d'un contrat. Deux personnes parlent ensemble dans une négociation. Quand on donne la parole, on ne fait pas de négociation. Donner la parole (à quelqu'un), c'est permettre à quelqu'un d'autre de parler. pt
Il ne faut pas confondre donner la parole (laisser parler quelqu'un d'autre) avec donner sa parole (faire une promesse, s'engager sur l'honneur). Exemple : - Tu as vraiment arrêté de braquer des banques ? - Je te donne ma parole. pt
Quand on donne la parole, généralement on ne commence pas un discours, on le finit. On laisse quelqu'un d'autre parler après soi. pt
Quand on donne la parole (à quelqu'un), cela veut dire qu'on donne le micro ou qu'on arrête de parler pour laisser parler une autre personne. pt
Exercício 2
Que signifie se sont poursuivies dans la phrase suivante ? pt
Les querelles à la frontière entre la France et l’Italie se sont poursuivies aujourd’hui...

Les querelles à la frontière entre la France et l’Italie

Que signifie se sont poursuivies dans la phrase suivante ? pt
Les querelles à la frontière entre la France et l’Italie se sont poursuivies aujourd’hui...

Les querelles à la frontière entre la France et l’Italie ont continué
ont continué : Les querelles se sont poursuivies signifie que les querelles ont continué sans interruption. Les querelles à la frontière désignent ici la guerre, les combats qui ont lieu à la frontière, à la limite (entre la France et l’Italie). Autre exemple : Les tirs de roquette se sont poursuivis toute la nuit. pt
se sont intensifiées : (Les querelles) se sont intensifiées signifie que la guerre, les combats sont devenus plus fréquents, plus violents qu’avant, ils ont gagné en intensité. Exemple : La grève s’est intensifiée. pt
ont commencé : (Les querelles) ont commencé signifie que la guerre, les combats ont débuté. Commencer marque un point de départ, alors que se poursuivre marque une continuité. Exemple : Tu as commencé tes cours de poledance ? pt
ont repris : (Les querelles) ont repris signifie que la guerre, les combats s’étaient arrêtés, avaient été interrompus puis ont recommencé. Exemple : J’ai repris une activité de clown en freelance. pt
Exercício 3
Reformulez les phrases suivantes sans changer le sens. pt
J’ai été dérangée par les nuisances sonores de votre fête d’hier soir, qui s’est prolongée jusqu’à 6 heures du matin.
J’ai été dérangée → J’ai été .

Votre fête s’est prolongée jusqu’à 6 heures → Votre fête à 6 heures.

Reformulez les phrases suivantes sans changer le sens. pt
J’ai été dérangée par les nuisances sonores de votre fête d’hier soir, qui s’est prolongée jusqu’à 6 heures du matin.
J’ai été dérangée → J’ai été gênée 1.

Votre fête s’est prolongée jusqu’à 6 heures → Votre fête s’est terminée 2 à 6 heures.
1 gênée : J’ai été gênée a le même sens que j’ai été dérangée, ou j’ai été incommodée, importunée. C’est-à-dire que cela n’était pas comme d’habitude ou comme je m’y attendais. Exemple : Ton tatouage sur le visage, ça me dérange/gêne. pt
1 choquée : J’ai été choquée n’a pas le même sens que j’ai été dérangée. Choquer choquer, présent signifie heurter, faire un choc, surprendre violemment. Exemple : Je suis choqué par ta vulgarité. pt
1 endormie : J’ai été endormie n’a pas le même sens que j’ai été dérangée. Endormir endormir, présent signifie faire dormir quelqu’un. Exemple : Cette chaleur, ça m’endort ! pt
1 affolée : J’ai été affolée n’a pas le même sens que j’ai été dérangée. Affoler affoler, présent signifie rendre fou, ou très inquiet. Exemple : Tu m’affoles avec tes histoires de fantômes ! pt
2 s’est terminée : Qui s’est terminée à (6 heures) a le même sens que qui s’est prolongée jusqu’à (6 heures). Cela signifie qui a duré jusqu’à (6 heures), qui a continué jusqu’à (6 heures). Exemple : Mon déjeuner d’affaires s’est terminé à 17 heures/prolongé jusqu’à 17 heures. pt
2 a commencé : Qui a commencé à 6 heures signifie que le début était à 6 heures. Exemple : La nuit, en été, commence vers 22 heures. pt
2 a eu lieu : Qui a eu lieu à 6 heures signifie que cela se passe, ou se produit à 6 heures. On utilise ce terme surtout pour parler d’un événement ponctuel, et non de quelque chose qui dure un certain temps. Exemple : Le crime a eu lieu à midi pile. pt

Ainda tendo dificuldades com 'Commencer'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.

Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Commencer'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.