Tradução francês <> português de Cou

Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.

TESTE O SEU FRANCÊS Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot. Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.

un (long) cou : um pescoço (longo) nom masculin
Exercício 1
Atelier homonymes. Coût, cou ou coup ? pt
Les coûts de décongélation sont astronomiques.
Le de l’électricité a augmenté.

Marcel a donné un de main à Gérard.

Muriel a un long .

Marcel voulait faire un petit à son roi favori.

Atelier homonymes. Coût, cou ou coup ? pt
Les coûts de décongélation sont astronomiques.
Le coût 1 de l’électricité a augmenté.

Marcel a donné un coup 2 de main à Gérard.

Muriel a un long cou 3.

Marcel voulait faire un petit coucou 4 à son roi favori.
1 coût : Le coût de l’électricité a augmenté. Le coût, avec un accent circonflexe sur le u et un t à la fin qui ne se prononce pas, désigne le prix d’une chose. pt
1 cou : Cou est un homonyme de coût mais il n’est pas approprié ici. pt
1 coup : Coup est un homonyme de coût, mais on ne peut pas l’employer ici. pt
2 coup : Marcel a donné un coup de main à Gérard. Dans donner un coup de main (qui signifie aider quelqu’un), le mot coup s’écrit avec un p à la fin qui ne se prononce pas, comme dans coup de poing ou coup de pied. pt
2 coût : Coût est un homonyme de coup mais il n’est pas approprié ici. pt
2 cou : Cou est un homonyme de coup mais il n’est pas approprié ici. pt
3 cou : Muriel a un long cou. Le cou désigne la partie du corps qui joint la tête aux épaules. Exemple : Je n’aime pas cette écharpe, elle me serre le cou. pt
3 coup : Coup est un homonyme de cou mais on ne peut pas l’employer ici. pt
3 coût : Coût est un homonyme de cou mais il n’est pas approprié ici. pt
4 coucou : Marcel voulait faire un petit coucou à son roi favori. Faire un petit coucou est une expression familière qui signifie dire bonjour, saluer, mais cela n’a rien à voir avec le cou ! Exemple : Passe nous faire un petit coucou si tu as le temps ! pt
4 coup coup : Ce n’est pas la bonne orthographe. Coucou n’a rien à voir avec un coup. pt
4 coût coût : Ce n’est pas la bonne orthographe. Coucou n’a rien à voir avec un coût. pt

Ainda tendo dificuldades com 'Cou'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.

Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Cou'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.