Tradução francês <> português de Détruire
Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.
TESTE O SEU FRANCÊS
Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot.
Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.
détruire : destruirdétruire, présent
Exemplos
- "Je suis de ceux qui pensent et qui affirment qu’on peut détruire la misère."
Exercício 1
Regardez l'extrait. Trouvez un synonyme de s’emparer. Cochez toutes les bonnes réponses.
S'emparer de l’Élysée signifie :
Regardez l'extrait. Trouvez un synonyme de s’emparer. Cochez toutes les bonnes réponses.
S'emparer de l’Élysée signifie :
S’emparer (de l’Élysée) s'emparer, présent c'est conquérir conquérir, présent, prendre par la force (l’Élysée). Exemple : J'envisage de conquérir ce royaume, il est plus grand que le mien. Conquérir c'est aussi séduire une personne et dominer/maîtriser. Exemple : Elle a conquis son mari en dansant le tango.
Épargner épargner, présent c’est faire en sorte que quelque chose ou quelqu'un ne soit pas touché par une chose ou une action. Cela n’a pas le même sens que s’emparer de. Exemple : Prenez ma femme mais, par pitié, épargnez mes caniches ! Remarque : Épargner signifie aussi faire des économies, mettre de l’argent de côté.
Détruire détruire, présent c’est démolir, abattre, quelque chose. Cela n’a pas le même sens que s’emparer de. Exemple : J’aime bien détruire les châteaux de sable de mon frère.
Fuir fuir, présent c’est partir très vite, se sauver pour échapper à une menace, à un danger. Cela n'a pas le même sens que s’emparer de. Exemple : Il fuit toujours quand je lui demande de faire la vaisselle.
S’emparer (de l’Élysée) s'emparer, présent c’est prendre possession (de l’Élysée), sans en avoir le droit, par la force. Exemple : Je vais m’emparer du bureau de mon patron pendant son absence. Remarque : Le palais de l’Élysée désigne le siège de la présidence de la République française.
Exercício 2
Lisez l’extrait. Trouvez un synonyme de briser dans ce contexte.
Un homme vient de briser la Constitution.
Un homme vient la Constitution.
Lisez l’extrait. Trouvez un synonyme de briser dans ce contexte.
Un homme vient de briser la Constitution.
Un homme vient de détruire la Constitution.
de détruire : Un homme vient de briser la Constitution signifie un homme vient de détruire, d’anéantir la Constitution. Autre exemple : Il vient de me briser le cœur en m’annonçant qu’il se mariait avec ma sœur. Au sens propre briser c’est casser, mettre quelque chose en morceaux (un objet en verre par exemple).
d’ignorer : Ignorer c’est ne pas être au courant de quelque chose, ne pas en être informé ; c’est aussi faire comme si quelqu’un n’existait pas. Cela n’a pas le même sens que briser. Exemple : Il ignore mon chien, c’est très vexant.
de réformer : Réformer c’est modifier, changer quelque chose dans le but de l’améliorer. Cela n’a pas le même sens que briser. Exemple : Pour bien réformer l’orthographe, il faudrait supprimer le subjonctif.
d’arroser : Arroser c’est verser de l’eau, un liquide sur quelque chose. Cela n’a rien à voir avec le fait de briser. Exemple : Tu as pensé à arroser mon ficus ?
Ainda tendo dificuldades com 'Détruire'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Détruire'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.
