Tradução francês <> português de Economie-vocab

Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.

TESTE O SEU FRANCÊS Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot. Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.

Croissance et décroissance

Le nombre de lecteurs :


(est en) baisse, est à la baisse : (está) em baixa, diminuindo

diminue : caindo, diminuindo verbe

décroît : diminuindo, caindo verbe

est en hausse, est à la hausse : está em alta, aumentando

augmente : aumentando verbe

est en croissance : em crescimento

Exemplos

  • "Bertrand Lefebvre, à la comptabilité, me confirme que les tendances de consommation de ce condiment sont à la hausse."
  • "Objet : Urgent - Stock de moutarde en baisse"
Exercício 1
Écoutez l'audio puis regardez les schémas et complétez correctement les phrases. pt
« Le journal n’est pas rentable depuis 1958. »
Cela signifie que le journal de l'argent
Le nombre de lecteurs est
Les horoscopes sont précis
Ce graphique montre

Écoutez l'audio puis regardez les schémas et complétez correctement les phrases. pt
« Le journal n’est pas rentable depuis 1958. »
Cela signifie que le journal perd 1 de l'argent
Le nombre de lecteurs est en baisse 2
Les horoscopes sont de moins en moins 3 précis
Ce graphique montre une décroissance 4
1 perd : C'est la bonne réponse. La rentabilité est le rapport entre l'argent que l'on gagne et que l'on dépense. Quand une entreprise gagne plus d'argent qu'elle dépense, elle est en bénéfice, elle gagne de l'argent, elle est rentable. Quand elle gagne moins qu'elle dépense, l'entreprise perd de l'argent, elle n'est pas rentable. pt
1 gagne : Ce n'est pas la bonne réponse. Une entreprise qui gagne de l'argent est rentable. pt
1 dépense : Ce n'est pas la bonne réponse. Dépenser de l'argent signifie utiliser son argent. Une entreprise peut dépenser de l'argent et être rentable si elle gagne plus qu'elle dépense. pt
2 en baisse : C'est la bonne réponse. Ici, le nombre de lecteurs diminue, c'est-à-dire qu'il est en baisse. Le contraire, c'est en hausse. Autre exemple : Les prix des bananes sont en baisse. pt
2 en bas : En bas indique une position géographique, on ne se sert pas de cette expression pour un graphique. Exemple : Je descends les escaliers et t'attends en bas. pt
2 en descente : Une descente indique que quelque chose va vers le bas (un chemin, une pente), mais quand on parle de chiffres, on parle de baisse ou de diminution. Exemple : C'est plus facile de courir en descente qu'en montée. pt
3 de moins en moins : Ici, le pourcentage d'exactitude (c'est-à-dire la précision) des horoscopes est globalement en baisse, ce qui signifie que les horoscopes sont de moins en moins précis. Autre exemple : Avec l'âge, j'ai de moins en moins de cheveux. pt
3 de plus en plus : De plus en plus est le contraire de moins en moins. Exemple : Il faut que je mange ! J'ai de plus en plus faim. pt
3 de plus en moins : Plus en moins n'existe pas en français. On dit soit de plus en plus pour décrire quelque chose qui augmente (Exemple : J'ai de plus en plus de travail) soit de moins en moins pour décrire quelque chose qui diminue. (Exemple : J'ai de moins en moins d'argent). pt
4 une décroissance : Quand l'argent gagné par une entreprise diminue d'une année à l'autre, on dit que l'entreprise est en décroissance. C'est le contraire de la croissance. pt
4 une croissance : La croissance, c'est quand une entreprise (ou un pays) gagne plus d'argent que l'année précédente. Exemple : Croissance attendue en Europe de 0.3 %. C'est l'inverse de ce que montre le graphique. pt
4 des croissants : Des croissants, ça se mange, cela n'a rien à voir avec l'économie. pt
Exercício 2
D’après ce que vous venez de lire, cochez toutes les affirmations exactes : pt

D’après ce que vous venez de lire, cochez toutes les affirmations exactes : pt
Cette affirmation est fausse. Fabienne écrit : « Bertrand Lefebvre, à la comptabilité, me confirme que les tendances de consommation de ce condiment sont à la hausse. » Cela signfie que la comptabilité est au courant, non qu'elle est responsable, à l'origine de la rupture de stock. pt
Cette affirmation est exacte. Fabienne écrit à Gérard : « les tendances de consommation de ce condiment sont à la hausse », ce qui signifie que les employés mangent plus de moutarde qu'avant. À la hausse signifie en augmentation. Exemple : Les salaires sont à la hausse. pt
Cette affirmation est exacte. Fabienne écrit à Gérard : notre fournisseur est en rupture de stock, ce qui signifie que le fournisseur n'a plus de moutarde dans son stock. On utilise l'expression en rupture de stock pour indiquer que les réserves de marchandises sont vides. Exemple : Désolé mademoiselle, nous n'avons plus de Minitel en magasin, nous sommes en rupture de stock. pt

Ainda tendo dificuldades com 'Economie-vocab'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.

Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Economie-vocab'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.