Tradução francês <> português de Je suis au regret de

Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.

TESTE O SEU FRANCÊS Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot. Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.

Je suis au regret de (vous annoncer ces tristes nouvelles). : Eu lamento (anunciar/informar esta triste notícia)être, présent

Exemplos

  • "Après l’avoir étudiée attentivement, je suis au regret de t’informer que je n’y donnerai pas suite."
  • "Je suis au regret de t’informer que tu as encore consommé quelque chose qui m’appartient dans le réfrigérateur."
  • "Par conséquent je suis au regret de vous informer que je ne pourrai pas donner une suite favorable à votre demande."
Exercício 1
Lisez l’extrait. Comment dire cela autrement ?
Je suis au regret de t’informer que tu as encore consommé quelque chose qui m’appartient
J’ai regret de t’informer...

Lisez l’extrait. Comment dire cela autrement ?
Je suis au regret de t’informer que tu as encore consommé quelque chose qui m’appartient
J’ai le regret de t’informer...
le : Je suis au regret de t’informer être, présent peut se dire, en un peu moins soutenu, j’ai le regret de t’informer avoir, présent et signifie je suis désolé, je suis navré de t’informer. Exemple : Je suis au regret / j’ai le regret de vous annoncer que vous êtes viré.
au : On ne peut pas employer la préposition au dans ce contexte.
un : On ne peut pas employer un dans ce contexte. On aurait pu dire : J’ai un regret : ne pas t’avoir rencontré quand tu étais jeune.
pour : On ne peut pas employer pour dans ce contexte.
Exercício 2
Trouvez les synonymes des expressions surlignées. pt
Je tiens à vous préciser que je n'ai pas d'enfants sur cette planète.
vous préciser que je n'ai pas d'enfants sur cette planète.
Si par hasard vous faites référence à Thierry Letrone, c’est en fait mon cousin.
Si par hasard vous Thierry Letrone, c’est en fait mon cousin.
Je m'excuse de la gêne occasionnée.
Je m'excuse pour

Trouvez les synonymes des expressions surlignées. pt
Je tiens à vous préciser que je n'ai pas d'enfants sur cette planète.
Je souhaite vivement 1 vous préciser que je n'ai pas d'enfants sur cette planète.
Si par hasard vous faites référence à Thierry Letrone, c’est en fait mon cousin.
Si par hasard vous parlez de 2 Thierry Letrone, c’est en fait mon cousin.
Je m'excuse de la gêne occasionnée.
Je m'excuse pour le dérangement 3
1 Je souhaite vivement : Je tiens à vous préciser que je n’ai pas d’enfants a le même sens que je souhaite vivement vous préciser que je n'ai pas d'enfants. Dans ce contexte tenir à signifie désirer fortement quelque chose. Exemple : Je tiens à vous inviter aux Maldives. pt
1 Je suis au regret de : Je suis au regret de vous préciser que je n'ai pas d'enfants signifie je suis triste, navré désolé de vous préciser que je n'ai pas d'enfants, cela n’a pas le même sens que je tiens à vous préciser. Exemple : Je suis au regret de te dire que je te quitte. pt
1 Je refuse de : Je refuse de vous préciser que je n'ai pas d'enfants signifie que je ne veux pas, je n'accepte pas de vous préciser que je n'ai pas d'enfants. Ce n'est pas comme je tiens à. Exemple : Je refuse de te quitter, je tiens à rester avec toi. pt
2 parlez de : Si par hasard vous faites référence à Thierry Letrone a le même sens que si par hasard vous parlez de Thierry Letrone. Faire référence à signifie faire allusion à, faire mention de, parler de. Exemple : Je fais référence à mon père, qui était alcoolique. pt
2 cherchez : Si par hasard vous cherchez Thierry Letrone signifie si par hasard vous essayez de trouver Thierry Letrone, cela n'a pas le même sens que vous faites référence. Exemple : Vous cherchez encore vos lunettes ? pt
2 faites signe à : Si par hasard vous faites signe à Thierry n'a pas le même sens que Si par hasard vous faites référence à Thierry. Faire signe à quelqu'un, c'est prendre contact avec quelqu'un, pour le rencontrer ou l'inviter. Exemple : Fais signe à mon ex quand tu passes à Paris. pt
3 le dérangement : Je m'excuse pour la gêne occasionnée a le même sens que je m'excuse pour le dérangement, c'est-à-dire pour les ennuis, les troubles, le désordre (que Thierry a provoqués). Exemple : Votre train aura 5 heures de retard, nous vous prions de nous excuser pour la gêne occasionnée. pt
3 le comportement : Le comportement c'est une façon d'être, de se conduire, de se comporter, ce n'est pas comme la gêne occasionnée. Exemple : Malgré ses 43 ans, Thierry a un très mauvais comportement à l'école. pt
3 l'affront : Un affront c'est une attaque, une humiliation publique, cela n'a rien à voir avec la gêne occasionnée. Exemple : Il m'a traité de mangeur de grenouilles en public, quel affront ! pt

Ainda tendo dificuldades com 'Je suis au regret de'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.

Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Je suis au regret de'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.