Tradução francês <> português de Je t’aime
Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.
TESTE O SEU FRANCÊS
Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot.
Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.
je t'aime : eu te amo, eu gosto de vocêaimer, présent PRONOMS COD
je vous aime : eu vos amo
Exemplos
- "Je vous aime Kévin le Yéti"
- "Victor Hugo : Bien sûr que je t’aime."
- "Je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime, je n’aime que toi."
- "Je t’aime mais parfois je me demande : à quoi ça sert l’amour ?"
- "Victor Hugo : Bien sûr que je t’aime. Je t’aime."
- "Alice ? Je vous aime…"
- "Cette nana ne peut pas t’aimer autant que je t’aime."
- "je t’aime… oui, tu me manques !"
- "Je t’aime aussi !"
- "Je vous prie de croire en mon soutien indéfectible : désormais, je dirai à tout le monde que je vous aime et que vous êtes très talentueux."
- "N’oublie pas que je t’aime"
Exercício 1
Écoutez les extraits suivants. Que pourrait répondre Victor ? pt
« Tu me manques »
Toi aussi, .
« Je t'aime »
Moi aussi, .
Écoutez les extraits suivants. Que pourrait répondre Victor ? pt
« Tu me manques »
Toi aussi, tu me manques 1.
« Je t'aime »
Moi aussi, je t'aime 2.
1 tu me manques : Avec le verbe manquer (à quelqu'un), on met le pronom personnel entre le sujet et le verbe. Une mère dit à ses enfants : Mes enfants, vous me manquez. Les enfants répondent : Toi aussi, maman, tu nous manques. pt
1 je manque toi : On ne dit pas Je manque toi, mais tu me manques. Avec le verbe manquer (à quelqu'un), c'est la personne absente qui est le sujet du verbe. pt
1 je te manque : On ne dit pas Toi aussi, je te manque, mais toi aussi, tu me manques. Les pronoms personnels Moi, je... ou Toi, tu... s'emploient pour renforcer, souligner la personne à qui l'on s'adresse. pt
2 je t'aime : On met le pronom te entre le sujet et le verbe. Exemple : - Je t'aime. Est-ce que tu m'aimes, toi aussi ? - Oui. Moi aussi, je t'aime. pt
2 tu m'aimes : On ne dit pas Moi aussi, tu m'aimes, mais Moi aussi, je t'aime ou Toi aussi, tu m'aimes. Les pronoms personnels Moi, je... ou Toi, tu... s'emploient pour renforcer, souligner la personne à qui l'on s'adresse. pt
2 j'aime toi : On ne dit pas Moi aussi, j'aime toi, mais Moi aussi, je t'aime ou Toi aussi, tu m'aimes. On met le pronom personnel (me→ m', te→ t', le → l') entre le sujet et le verbe. pt
Exercício 2
Écoutez l’audio puis complétez les phrases. pt
« - Tu , Victor ? »
« - que je . »
« - que je . »
Écoutez l’audio puis complétez les phrases. pt
« - Tu m’aimes 1, Victor ? »
« - Bien sûr 2 que je t’aime 3. »
« - Bien sûr 2 que je t’aime 3. »
1 m’aimes : Le pronom m’ PRONOMS COD remplace la personne qui parle (ici, Juliette) et se met avant le verbe aimer aimer, présent. Avec tu, les verbes prennent un -s à la fin. Exemples : Tu manges ; Tu parles. pt
2 Bien sûr : Bien sûr signifie évidemment. Cela permet de dire oui avec un degré supplémentaire de conviction. pt
3 t’aime : Le pronom t’ remplace tu (deuxième personne du singulier PRONOMS COD). Le pronom se met avant le verbe aimer aimer, présent. pt
Ainda tendo dificuldades com 'Je t’aime'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Je t’aime'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.
