Tradução francês <> português de Parcourez

Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.

TESTE O SEU FRANCÊS Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot. Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.

parcourez (la campagne) : naveguem, percorram (o campo), a zona ruralparcourir, impératif présent
parcourez (ce livre) : folhear (um livro), dar uma olhada em um livro

Exemplos

  • "Parcourez les allées végétalisées du cimetière, ou participez au don du sang dans un poids lourd reconverti pour l’occasion."
Exercício 1
Connaissez-vous la différence entre courir et parcourir ? Choisissez le verbe qui convient dans les phrases suivantes. pt
Parcourez les allées végétalisées du cimetière
Il les pages du livre.

Fifi dans le jardin.

Les touristes la ville dans tous les sens.

La rumeur que Victor a une nouvelle maîtresse.

Connaissez-vous la différence entre courir et parcourir ? Choisissez le verbe qui convient dans les phrases suivantes. pt
Parcourez les allées végétalisées du cimetière
Il parcourt 1 les pages du livre.

Fifi court 2 dans le jardin.

Les touristes parcourent 3 la ville dans tous les sens.

La rumeur court 4 que Victor a une nouvelle maîtresse.
1 parcourt : Il parcourt les pages du livre parcourir, présent signifie qu’il feuillette le livre, il lit le livre rapidement. Exemple : J’aime bien parcourir le journal, avec un café, le matin. pt
1 court : On ne peut pas employer le verbe courir dans cette phrase. pt
2 court : Fifi court dans le jardin courir, présent signifie que Fifi fait de grandes enjambées dans le jardin, il se déplace rapidement, en courant. Exemple : Je cours très loin à chaque fois que je vois le subjonctif. pt
2 parcourt : On ne peut pas employer le verbe parcourir dans cette phrase. On aurait pu dire : Fifi parcourt le jardin, car parcourir s’emploie sans préposition (dans). pt
3 parcourent : Les touristes parcourent la ville dans tous les sens, avec le verbe parcourir parcourir, présent qui signifie se déplacer, aller dans une direction, explorer. pt
3 courent : On ne peut pas employer le verbe courir dans cette phrase. On aurait pu dire : les touristes courent dans la ville, dans tous les sens, avec la préposition dans. pt
4 court : La rumeur court que Victor a une nouvelle maîtresse, l’expression la rumeur court que signifie : il paraît que, on dit que, il semble que. On emploie toujours le verbe courir dans cette expression. Autre exemple : La rumeur court que le bureau est hanté par un stagiaire mort. pt
4 parcourt : On ne peut pas employer le verbe parcourir dans cette phrase. On aurait pu dire : une rumeur parcourt la ville, cela signifie, dans un style littéraire : la rumeur court que. Mais parcourir s’emploie avec un COD COD : la rumeur parcourt la ville. pt
Exercício 2
Connaissez-vous la différence entre courir et parcourir ? Choisissez le verbe qui convient dans les phrases suivantes. pt
Parcourez les allées végétalisées du cimetière
Il les pages du livre.

Fifi dans le jardin.

Les touristes la ville dans tous les sens.

La rumeur que Victor a une nouvelle maîtresse.

Connaissez-vous la différence entre courir et parcourir ? Choisissez le verbe qui convient dans les phrases suivantes. pt
Parcourez les allées végétalisées du cimetière
Il parcourt 1 les pages du livre.

Fifi court 2 dans le jardin.

Les touristes parcourent 3 la ville dans tous les sens.

La rumeur court 4 que Victor a une nouvelle maîtresse.
1 parcourt : Il parcourt les pages du livre parcourir, présent signifie qu’il feuillette le livre, il lit le livre rapidement. Exemple : J’aime bien parcourir le journal, avec un café, le matin. pt
1 court : On ne peut pas employer le verbe courir dans cette phrase. pt
2 court : Fifi court dans le jardin courir, présent signifie que Fifi fait de grandes enjambées dans le jardin, il se déplace rapidement, en courant. Exemple : Je cours très loin à chaque fois que je vois le subjonctif. pt
2 parcourt : On ne peut pas employer le verbe parcourir dans cette phrase. On aurait pu dire : Fifi parcourt le jardin, car parcourir s’emploie sans préposition (dans). pt
3 parcourent : Les touristes parcourent la ville dans tous les sens, avec le verbe parcourir parcourir, présent qui signifie se déplacer, aller dans une direction, explorer. pt
3 courent : On ne peut pas employer le verbe courir dans cette phrase. On aurait pu dire : les touristes courent dans la ville, dans tous les sens, avec la préposition dans. pt
4 court : La rumeur court que Victor a une nouvelle maîtresse, l’expression la rumeur court que signifie : il paraît que, on dit que, il semble que. On emploie toujours le verbe courir dans cette expression. Autre exemple : La rumeur court que le bureau est hanté par un stagiaire mort. pt
4 parcourt : On ne peut pas employer le verbe parcourir dans cette phrase. On aurait pu dire : une rumeur parcourt la ville, cela signifie, dans un style littéraire : la rumeur court que. Mais parcourir s’emploie avec un COD COD : la rumeur parcourt la ville. pt

Ainda tendo dificuldades com 'Parcourez'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.

Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Parcourez'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.