Tradução francês <> português de Parfois

Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.

TESTE O SEU FRANCÊS Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot. Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.

parfois : às vezes

Exemplos

  • "Victor : Si, si, parfois, mais là, j’écris."
  • "Alors par contre attention, hein : parfois se n’est ni COD ni COI, ça, c’est pour les verbes essentiellement pronominaux."
  • "Je t’aime mais parfois je me demande : à quoi ça sert l’amour ?"
  • "parfois il y a un chien qui regarde."
  • "Certes je n’ai plus la vigueur de mes 20 ans, mais mon expérience et surtout ma détermination à rembourser mes nombreuses dettes ne manqueront pas de compenser mes jambes parfois flageolantes."
  • "Chat à rayures, intello, parfois arrogant."
  • "C’est 100% soporifique (et parfois il m’arrive de retenir quelque chose) !"
  • "Ce qui le rendait parfois heureux, c’étaient les cloches."
  • "C’est ludique, mais parfois un peu enfantin et les histoires sont un peu décousues."
  • "Les chaînes du mariage sont si lourdes qu’il faut parfois être deux pour les porter."
Exercício 1
Dans la liste suivante, sélectionnez tous les mots qui ont le même sens que parfois. Plusieurs réponses possibles.
« Parfois il y a un chien qui regarde. »

Parfois peut être remplacé par :

Dans la liste suivante, sélectionnez tous les mots qui ont le même sens que parfois. Plusieurs réponses possibles.
« Parfois il y a un chien qui regarde. »

Parfois peut être remplacé par :
Une fois n'a pas le même sens que parfois. Cela dénombre précisément la répétition de l'événement. Exemple : Je suis allé à Paris une fois. Ça suffit, je n'y retournerai pas !
De temps en temps signifie parfois ou occasionnellement. Exemple : De temps en temps, Julie va au cinéma. Elle aimerait y aller tous les jours, mais c'est trop cher.
Plusieurs fois signifie plus d'une fois. On s'en sert pour parler d'une quantité, non d'une fréquence. Exemple : On s'est vus plusieurs fois depuis notre rencontre.
Quelquefois et parfois ont le même sens, cela indique une fréquence. Exemple : Quelquefois je prends le bus pour aller travailler, mais en général j'y vais à pied.
Exercício 2
Dans la liste suivante, sélectionnez tous les mots qui ont le même sens que parfois. Plusieurs réponses possibles.
« Parfois il y a un chien qui regarde. »

Parfois peut être remplacé par :

Dans la liste suivante, sélectionnez tous les mots qui ont le même sens que parfois. Plusieurs réponses possibles.
« Parfois il y a un chien qui regarde. »

Parfois peut être remplacé par :
Une fois n'a pas le même sens que parfois. Cela marque une quantité. Exemple : Je suis allé à Paris une fois. Ça suffit : je n'y retournerai pas !
Quelques fois signifie plusieurs fois et non parfois. À ne pas confondre avec quelquefois en un mot qui signifie parfois. Exemple : Je suis déjà allé quelques fois à Paris (= plusieurs fois, deux ou trois fois) ; Quelquefois, je vais à Paris juste pour le week end (= parfois).
De temps en temps signifie parfois ou occasionnellement. Exemple : De temps en temps, Julie va au cinéma. Elle aimerait y aller tous les jours, mais c’est trop cher.
Plusieurs fois signifie plus d'une fois. On s'en sert pour parler d'une quantité, non d'une fréquence. Exemple : On s'est vus plusieurs fois depuis notre rencontre.
Quelquefois et parfois ont le même sens, cela indique une fréquence. Exemple : Quelquefois je prends le bus pour aller travailler, mais en général j'y vais à pied.
Exercício 3
Par quoi peut-on remplacer par contre et franchement sans changer le sens ? Cochez toutes les bonnes réponses.
Par contre peut être remplacé par
Franchement peut être remplacé par

Par quoi peut-on remplacer par contre et franchement sans changer le sens ? Cochez toutes les bonnes réponses.
Par contre peut être remplacé par
En revanche marque une opposition comme par contre. À l'écrit, on préfère employer en revanche.
Par contre et mais marquent une opposition. Exemple : J'aime tes coudes. Par contre/mais, tes mains sont très grosses.
Puis signifie ensuite, on l'utilise pour ajouter quelque chose, indiquer une suite, non pour opposer deux idées. Exemple : J'ai vendu mes habits puis je suis devenu naturiste.
Parfois signife quelquefois. Cela indique une fréquence, pas une opposition. Exemple : Parfois, une jolie caribou accepte de dîner avec moi.
Franchement peut être remplacé par
Surtout (j'ai de la chance) signifie plus que tout, avant tout (j'ai de la chance). Exemple : Surtout, ne prends pas l'ascenseur !
Franchement signifie honnêtement. Une personne franche est une personne honnête, sincère. Autre exemple : Franchement, tes massages ne sont pas agréables.
Sincèrement et franchement signifient honnêtement, pour être sincère, pour dire la vérité. Exemple : Sincèrement, tu me donnes quel âge ?
Finalement, (j'ai de la chance) signifie en fin de compte, au final, en conclusion (j'ai de la chance) et non franchement. Exemple : Finalement, je suis d'accord pour me faire tatouer.

Ainda tendo dificuldades com 'Parfois'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.

Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Parfois'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.