Tradução francês <> português de Rappeler
Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.
TESTE O SEU FRANCÊS
Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot.
Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.
rappeler : lembrar, recordar
Exemplos
- "Merci de rappeler ultérieurement."
Exercício 1
Écoutez l’extrait puis complétez correctement la phrase suivante.
Dînez et rappelez-moi ensuite. → Gérard Therrien demande à Lefebvre de de .
Écoutez l’extrait puis complétez correctement la phrase suivante.
Dînez et rappelez-moi ensuite. → Gérard Therrien demande à Lefebvre de manger 1 et après 2 de lui téléphoner 3.
1 manger : C’est la bonne réponse. Dînez vient du verbe dîner et signifie manger le repas du soir. Cela s’appelle un dîner en France. Au Québec, pour le repas du soir, on parlera du souper.
1 réfléchir : Réfléchir signifie penser. Ce n’est pas un synonyme de dîner.
1 dormir : Dormir signifie être plongé dans le sommeil. On dort en général la nuit pour se reposer. Ce n’est pas ce que demande Gérard Therrien ici.
2 et après : Après, comme ensuite indique une chronologie entre deux actions. Ici, Gérard veut d’abord que Lefebvre dîne, et après, qu’il le rappelle. Autre exemple : Je me lave les dents et après je vais me coucher (= d’abord je me lave les dents et ensuite je vais me coucher.)
2 mais : Mais est un mot très utilisé qui indique une opposition et non une chronologie. Exemple : Tu m’énerves, mais je t’aime quand même.
2 donc : Donc indique un lien logique de cause-conséquence entre deux actions et non une chronologie. Exemple : Tu travailles mal donc tu as de mauvais résultats.
3 lui téléphoner : Rappeler signifie ici téléphoner de nouveau. La première fois, on appelle, et la seconde, on rappelle.
3 venir le voir : Venir voir quelqu’un signifie se déplacer pour aller à sa rencontre. Ce n’est pas ce que demande Gérard Therrien ici, Lefebvre peut rester chez lui.
3 faire un rapport : Faire un rapport signifie écrire un résumé, faire un dossier dans le cadre du travail. Exemple : J’attends votre rapport demain, à la première heure ! Mais ce n’est pas un synonyme de rappeler, il n’y a même aucun rapport entre les deux !
Exercício 2
Écoutez l’extrait puis complétez correctement la phrase suivante.
Dînez et rappelez-moi ensuite. → Gérard Therrien demande à Lefebvre de puis de .
Écoutez l’extrait puis complétez correctement la phrase suivante.
Dînez et rappelez-moi ensuite. → Gérard Therrien demande à Lefebvre de manger 1 puis de lui téléphoner 2.
1 manger : C’est la bonne réponse. Dînez vient du verbe dîner et signifie manger le repas du soir. Cela s’appelle un dîner en France. Au Québec, pour le repas du soir, on parlera du souper.
1 réfléchir : Réfléchir signifie penser. Ce n’est pas un synonyme de dîner.
1 dormir : Dormir signifie être plongé dans le sommeil. On dort en général la nuit pour se reposer. Ce n’est pas ce que demande Gérard Therrien ici.
2 lui téléphoner : Rappeler signifie ici téléphoner de nouveau. La première fois, on appelle, et la seconde, on rappelle.
2 venir le voir : Venir voir quelqu’un signifie se déplacer pour aller à sa rencontre. Ce n’est pas ce que demande Gérard Therrien ici, Lefebvre peut rester chez lui.
2 faire un rapport : Faire un rapport signifie écrire un résumé, faire un dossier dans le cadre du travail. Exemple : J’attends votre rapport demain, à la première heure ! Mais ce n’est pas un synonyme de rappeler, il n’y a même aucun rapport entre les deux !
Ainda tendo dificuldades com 'Rappeler'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Rappeler'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.
