Tradução francês <> português de Réparer
Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.
TESTE O SEU FRANCÊS
Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot.
Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.
réparer : repararréparer, présent
Exemplos
- "Fabienne : C’est curieux ça, parce que sa dernière mission, c’était de réparer votre ordinateur."
Exercício 1
Savez-vous ce que signifie dépanner dans les contextes suivants ? pt

« Auriez-vous la gentillesse de me dépanner d’une petite pièce ? » → Auriez-vous la gentillesse de une petite pièce ?
Il faut dépanner la machine à café → Il faut la machine à café
Il faut dépanner la machine à café → Il faut la machine à café
Savez-vous ce que signifie dépanner dans les contextes suivants ? pt

« Auriez-vous la gentillesse de me dépanner d’une petite pièce ? » → Auriez-vous la gentillesse de me donner 1 une petite pièce ?
Il faut dépanner la machine à café → Il faut réparer 2 la machine à café
Il faut dépanner la machine à café → Il faut réparer 2 la machine à café
1 me donner : Pourriez-vous me dépanner d’une petite pièce signifie en langage familier pourriez-vous me donner une petite pièce (c’est-à-dire une pièce de monnaie) ? C’est une façon de demander à quelqu’un un service ; ici, de l’argent. Autre exemple : Tu peux me dépanner d’une cigarette ? pt
1 m’emprunter : Pourriez-vous m’emprunter une petite pièce ? est une manière de proposer à quelqu’un de lui prêter de l’argent. C’est le contraire de Pourriez-vous me dépanner de / me prêter (une petite pièce) ? En général, on ne propose pas à quelqu’un de nous emprunter quelque chose. pt
1 me chanter : Chanter n’a pas le même sens que dépanner. On peut chanter des chansons. Exemple : Pourriez-vous me chanter une chanson a capella ? Ce n’est pas ce que l’homme demande à Solange. pt
1 me rendre : (Pourriez-vous me rendre) mon argent ? signifie Pourriez-vous me rembourser l’argent que je vous ai prêté ? Cela n’a pas le même sens que Pourriez-vous me dépanner d’une petite pièce ? Exemple : Tu peux me rendre mon briquet ? pt
2 réparer : Réparer (la machine à café) et dépanner (la machine à café) ont le même sens : cela signifie qu’on remet en état de marche quelque chose qui ne fonctionne plus, qui est en panne, cassé. Autre exemple : L’ascenseur ne fonctionne plus. Il doit être dépanné/réparé demain. pt
2 ajuster : Ajuster et réparer n’ont pas le même sens. Ajuster (un pantalon) signifie le mettre à la bonne taille, le régler correctement. pt
2 aider : Ici, dépanner et aider n’ont pas le même sens. Aider, c’est apporter son soutien, son aide à quelqu’un. Exemple : Tu peux m’aider à réparer la machine à café ? pt
2 remplir : Tu peux remplir la machine à café ? signifie Tu peux ajouter de l’eau ou du café dans la machine à café ? Cela n’a pas le même sens que Tu peux dépanner la machine à café ? Autre exemple : Tu peux remplir ma bouteille d’eau, s’il te plaît ? pt
Exercício 2
Regardez l’extrait ci-dessous et complétez les phrases suivantes avec le mot qui convient. pt

« La voiture, l’avion, le micro-ondes... »
Un micro-ondes sert à de la nourriture.
Une sert à faire bouillir de l’eau.
Une sert à faire du café.
Un micro-ondes sert à de la nourriture.
Une sert à faire bouillir de l’eau.
Une sert à faire du café.
Regardez l’extrait ci-dessous et complétez les phrases suivantes avec le mot qui convient. pt

« La voiture, l’avion, le micro-ondes... »
Un micro-ondes sert à réchauffer 1 de la nourriture.
Une bouilloire 2 sert à faire bouillir de l’eau.
Une cafetière 3 sert à faire du café.
Un micro-ondes sert à réchauffer 1 de la nourriture.
Une bouilloire 2 sert à faire bouillir de l’eau.
Une cafetière 3 sert à faire du café.
1 réchauffer : Réchauffer de la nourriture est l’une des fonctions principales d’un micro-ondes. Quand on augmente la température de quelque chose qui a déjà été cuit, on le réchauffe. pt
1 repasser : Repasser ne s’applique pas à de la nourriture. On repasse des vêtements pour enlever les plis. Exemple : Tu as pensé à repasser ta chemise avant ton entretien d’embauche ? pt
1 réparer : On ne peut pas réparer de la nourriture. On répare quelque chose qui ne fonctionne pas. Exemple : Ton ordinateur est cassé, Thierry va te le réparer. pt
2 bouilloire : Avec une bouilloire, on peut faire bouillir de l’eau, pour faire du thé par exemple. Quand on fait bouillir un liquide, on dit aussi qu’on le porte à ébullition. Bouilloire se prononce
. pt
2 brouillard : Le brouillard n’est pas un appareil de cuisine, c’est un nuage qui se forme très près du sol quand l’air est humide. pt
2 bouillie : La bouillie, c’est la nourriture liquide et épaisse que mangent les bébés. pt
3 cafetière : On peut utiliser une cafetière pour faire du café. On peut aussi utiliser une machine à café. pt
3 cafétéria : Une cafétéria, c’est un lieu où on mange en groupe, surtout à l’école ou dans une entreprise. pt
3 caféine : La caféine est la molécule active dans le café, et non pas un appareil qu’on utilise pour faire du café. pt
Exercício 3
Relisez cet extrait puis sélectionnez la définition correcte des expressions suivantes. pt

« Je ne jette pas de sort à mes collègues.»
Jeter la pierre à quelqu’un signifie .
Jeter l’éponge signifie quelque chose.
Jeter la pierre à quelqu’un signifie .
Jeter l’éponge signifie quelque chose.
Relisez cet extrait puis sélectionnez la définition correcte des expressions suivantes. pt

« Je ne jette pas de sort à mes collègues.»
Jeter la pierre à quelqu’un signifie accuser quelqu’un 1.
Jeter l’éponge signifie abandonner 2 quelque chose.
Jeter la pierre à quelqu’un signifie accuser quelqu’un 1.
Jeter l’éponge signifie abandonner 2 quelque chose.
1 accuser quelqu’un : Jeter la pierre à quelqu’un signifie accuser quelqu’un, le déclarer coupable, le rendre responsable, lui reprocher une faute. Exemple : Je ne te jette pas la pierre, Victor, mais tu as du sang sur ta chemise. Remarque : on l’emploie souvent à la forme négative. pt
1 se rebeller contre quelqu’un : Jeter la pierre à quelqu’un ne veut pas dire se rebeller contre lui. Se rebeller signifie se révolter, s’insurger, protester contre quelque chose. Exemple : Victor se rebelle contre toute forme de tyrannie. pt
1 licencier quelqu’un : Jeter la pierre à quelqu’un ne veut pas dire qu’on le licencie. Licencier quelqu’un signifie le renvoyer de son travail, mais pas le rendre responsable d’une erreur. Exemple : Ils ont licencié les employés les plus récents. pt
1 donner la parole à quelqu’un : Quand on donne la parole à quelqu’un, on le laisse parler. Exemple : Le psy donne la parole aux enfants puis aux parents. Ça ne veut pas dire qu’on lui reproche quelque chose. pt
2 abandonner : Jeter l’éponge signifie abandonner, renoncer, laisser tomber un projet, une envie... Exemple : J’en ai marre d’essayer de te changer, je jette l’éponge. Cette expression vient de la boxe : quand l’entraîneur d’un boxeur veut arrêter le combat, il lance une serviette sur le ring. pt
2 essuyer : Essuyer signifie sécher, absorber un liquide avec un torchon, une serviette... ou une éponge. Exemple : N’oublie pas d’essuyer la vaisselle ! C’est différent de renoncer à un projet ! pt
2 réparer : Réparer, c’est remettre en état un objet qui était cassé, le refaire marcher. Exemple : J’ai réparé la douche, je vais pouvoir me laver. Ça ne veut pas dire qu’on laisse tomber quelque chose. pt
2 signaler : Signaler ne veut pas dire renoncer, abandonner mais faire remarquer, attirer l’attention sur quelque chose. Exemple : Des panneaux signalent le nom des villes. pt
Exercício 4
Dans les extraits suivants, remplacez les mots en gras pour garder le même sens. pt

« Deuxième cœur - ne marche plus. À enlever. » → Deuxième cœur plus. À .
« Poumon égaré. » → Poumon
« Poumon égaré. » → Poumon
Dans les extraits suivants, remplacez les mots en gras pour garder le même sens. pt

« Deuxième cœur - ne marche plus. À enlever. » → Deuxième cœur ne fonctionne 1 plus. À supprimer 2.
« Poumon égaré. » → Poumon perdu 3
« Poumon égaré. » → Poumon perdu 3
1 ne fonctionne : Un cœur qui ne marche plus est hors service, il ne fonctionne plus. On utilise très souvent ça marche/ça ne marche pas à l’oral pour exprimer le bon ou mauvais fonctionnement d’un appareil. Exemple : La télé ne marche plus, il faut en acheter une autre. pt
2 supprimer : (Un cœur) à enlever ou à supprimer signifie à retirer. Autre exemple : Je n’arrive pas à enlever, à supprimer cette tache. pt
3 perdu : Égaré et perdu ont le même sens, on les utilise quand on ne trouve plus quelque chose. Égaré est plus soutenu. Exemple : J’ai égaré / perdu mes clés. pt
Exercício 5
Pourquoi Jeanine doit-elle payer 400 euros ? pt
« Mais si, le déplacement. C’est 400 euros, le déplacement. »
Jeanine doit payer 400 euros
Jeanine doit payer 400 euros
Pourquoi Jeanine doit-elle payer 400 euros ? pt
« Mais si, le déplacement. C’est 400 euros, le déplacement. »
Jeanine doit payer 400 euros
Jeanine doit payer 400 euros
Le déplacement, c'est 400 euros signifie que le plombier prend 400 euros pour se rendre chez ses clients. Ce sont ses frais de déplacement. Jeanine doit donc payer 400 euros pour la visite, la venue du plombier. pt
Acheter un bateau peut être une solution en cas d'inondation, mais ça coûte plus de 400 euros ! pt
Jeanine ne doit pas payer 400 euros pour réparer (le toit), c'est-à-dire pour remettre (le toit) en bon état. Et elle ne sait pas combien ça lui coûtera, car le plombier dit qu'il ne peut pas le faire, ce n'est pas son métier. pt
Jeanine ne doit pas payer 400 euros pour boucher le trou (dans le toit), c'est-à-dire ici réparer (son toit), (le) remettre en bon état. Et elle ne sait pas combien ça lui coûtera, car le plombier dit qu'il ne peut pas le faire, ce n'est pas son métier. pt
Ainda tendo dificuldades com 'Réparer'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Réparer'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.
