Tradução francês <> português de Tissu

Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.

TESTE O SEU FRANCÊS Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot. Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.

un tissu (blanc) : tecido (branco), material, pano nom masculin
Exercício 1
Jouons au docteur… Selon les symptômes de Marcel, complétez correctement les phrases ci-dessous. pt
« Gorge sèche » : Marcel a besoin de .
« Nez qui coule » : Marcel a besoin d'.

Jouons au docteur… Selon les symptômes de Marcel, complétez correctement les phrases ci-dessous. pt
« Gorge sèche » : Marcel a besoin de boire 1.
« Nez qui coule » : Marcel a besoin d'un mouchoir 2.
1 boire : Marcel a la gorge sèche, ce qui signifie qu'il a très soif. Il a besoin de boire, c'est-à-dire d'avaler une boisson (l'eau est davantage recommandée que l'alcool). pt
1 manger : On a besoin de manger (avaler de la nourriture) quand on a faim. C'est utile en cas de ventre vide mais pas de gorge sèche. pt
1 vomir : On a besoin de vomir, c'est-à-dire de régurgiter de la nourriture, quand on a trop mangé ou trop bu. pt
2 un mouchoir : Marcel a besoin d'un mouchoir pour essuyer son nez qui coule. Quand on est enrhumé, on se sert d'un mouchoir pour se moucher. pt
2 un tissu : Un tissu est une étoffe. Exemple : J'aime beaucoup le tissu de ta robe. Quand on a le nez qui coule, il vaut mieux ne pas s'en servir. pt
2 une couche : Les couches se mettent autour des fesses (souvent des bébés). C'est donc inutile quand on a le nez qui coule. pt
Exercício 2
Jouons au docteur… Selon les symptômes de Marcel, complétez correctement les phrases ci-dessous. pt
« Gorge sèche » : Marcel a besoin de .
« Nez qui coule » : Marcel a besoin d'.
« Aisselle qui sent mauvais » : Marcel doit .

Jouons au docteur… Selon les symptômes de Marcel, complétez correctement les phrases ci-dessous. pt
« Gorge sèche » : Marcel a besoin de boire 1.
« Nez qui coule » : Marcel a besoin d'un mouchoir 2.
« Aisselle qui sent mauvais » : Marcel doit se laver 3.
1 boire : Marcel a la gorge sèche, ce qui signifie qu'il a très soif. Il a besoin de boire, c'est-à-dire d'avaler une boisson (l'eau est davantage recommandée que l'alcool). pt
1 manger : On a besoin de manger (avaler de la nourriture) quand on a faim. C'est utile en cas de ventre vide mais pas de gorge sèche. pt
1 vomir : On a besoin de vomir, c'est-à-dire de régurgiter de la nourriture, quand on a trop mangé ou trop bu. pt
2 un mouchoir : Marcel a besoin d'un mouchoir pour essuyer son nez qui coule. On se sert d'un mouchoir quand on est enrhumé pour se moucher. pt
2 un tissu : Un tissu est une étoffe. Exemple : J'aime beaucoup le tissu de ta robe. Quand on a le nez qui coule, il vaut mieux ne pas s'en servir. pt
2 une couche : Les couches se mettent autour des fesses (souvent des bébés). C'est donc inutile quand on a le nez qui coule. pt
3 se laver : Les aisselles de Marcel sentent mauvais, c'est-à-dire qu'elles dégagent une odeur désagréable. Il a donc besoin de se laver, se nettoyer, en prenant une douche ou un bain. pt
3 se lécher : Marcel n'a pas besoin de se lécher (c'est-à-dire passer la langue sur son corps) pour que ses aisselles aient une meilleure odeur. Sauf peut-être s'il se transforme en chat. pt
3 lessiver : On a besoin de lessiver (les murs, le sol) quand ils sont sales, pour les nettoyer. Mais quand une personne sent mauvais, on n'utilise pas ce verbe. pt

Ainda tendo dificuldades com 'Tissu'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.

Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Tissu'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.