Tradução francês <> português de Toilettes

Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.

TESTE O SEU FRANCÊS Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot. Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.

les toilettes : o banheiro nom féminin pluriel

Exemplos

  • "Tu m’as fait de la peine quand même tout à l’heure aux toilettes."
  • "Objet : Le savon dans les toilettes"
  • "Hier soir, j’ai regardé votre émission sur les cigarettes et les toilettes."
  • "Victor : Et ça, ce sont mes toilettes ?"
  • "Grand : Mais c’est quoi, les toilettes ?"
  • "Le « café clope caca » est le petit déjeuner préféré de beaucoup de Français : un espresso, une cigarette, et aux toilettes !"
  • "toilettes ."
  • "Grand : ... puis vont aux toilettes !"
  • "propagande pour les industries du tabac, du café et des toilettes"
  • "Victor : Oui, ce sont les toilettes !"
  • "aux toilettes ! Marcel : Euh... Oui."
Exercício 1
Que représentent les images ci-dessous ? On vous donne la première lettre. pt
une de prison
un
des

Que représentent les images ci-dessous ? On vous donne la première lettre. pt
une [pas répondu] porte 1 de prison
un [pas répondu] lit 2
des [pas répondu] toilettes 3
1 porte : Cette image montre la porte de la cellule. Les portes peuvent être ouvertes ou fermées. pt
2 lit : Un lit sert en général à dormir. Sur cette image, c'est un lit à une place. Dans la vidéo, on voit également des lits superposés. pt
3 toilettes : On utilise toujours le mot au pluriel pour parler des commodités. Exemple : Où sont les toilettes ? pt
Exercício 2
Lisez l'extrait. Quelle image décrit la phrase ci-contre ? pt
J'ai également fait encadrer l'original dans le couloir.

Lisez l'extrait. Quelle image décrit la phrase ci-contre ? pt
J'ai également fait encadrer l'original dans le couloir.
Cette image montre une lettre sans cadre dans un escalier et non pas un couloir. Un escalier est une pièce de marches reliant différents étages entre eux. Exemple : Fais attention de ne pas tomber dans l'escalier. pt
Cette image montre une lettre encadrée dans un couloir. Un couloir est un passage qui permet d'accéder aux différentes pièces d'une maison. Exemple : Parfois je mange dans le couloir. pt
Cette image ne montre pas un couloir mais des toilettes. Les toilettes, qu'on désigne aussi par les WC, s'utilise toujours au pluriel lorsqu'on parle des commodités. Exemple : J'ai commandé des toilettes en or. pt
Cette image montre une lettre sans cadre dans un bureau et non pas un couloir. Un bureau est une pièce où l'on travaille. On utilise souvent ce terme pour désigner les locaux d'une entreprise. Exemple : J'ai un bureau de bois dans mon bureau, dans les bois. pt
Exercício 3
Comment peut-on dire cela autrement ?
Un petit creux ?
Cela ne pouvait pas mieux tomber.

Comment peut-on dire cela autrement ?
Un petit creux ?
Vous voulez aller aux toilettes ? n'a pas le même sens qu’Un petit creux ? Lorsqu'on va aux toilettes, c'est pour se soulager, non pour manger. Exemple : Vous voulez aller aux toilettes ? Venez vous soulager dans les toilettes de notre station-service.
Vous êtes fatigué ? n'a pas le même sens qu’Un petit creux ? La fatigue désigne le manque de sommeil, non de nourriture. Exemple : Vous êtes fatigué ? Venez vous reposer dans notre hôtel 5 étoiles.
Un petit creux ? est une expression familière qui peut être remplacée par Vous avez faim ? Le creux désigne le vide dans l'estomac créé à cause du manque de nourriture. Exemple : Un petit creux ? Venez le remplir dans notre restaurant 5 étoiles.
Cela ne pouvait pas mieux tomber.
Ce n'est pas ce que vous croyez n'a pas le même sens que cela ne pouvait pas mieux tomber, mais signifie ce n'est pas ce que vous imaginez, ce que vous pensez. Exemple : Ce n'est pas ce que vous croyez - le cadavre était là avant.
Cela ne pouvait pas mieux tomber est une variante de l'expression ça tombe bien, qui signifie cela arrive au bon moment, c'est l'instant idéal. Exemple : Oh ! une rivière ! Ça ne pouvait pas mieux tomber/Cela arrive au bon moment, je voulais justement me rafraîchir.
Cela ne reste pas longtemps n'a pas le même sens que cela ne pouvait pas mieux tomber. On emploie cela ne reste pas longtemps lorsqu'on parle de quelque chose qui ne va pas durer, qui est présent peu de temps. Exemple : Tu devrais aller voir ce film au cinéma, il ne reste pas longtemps à l'affiche.

Ainda tendo dificuldades com 'Toilettes'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.

Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Toilettes'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.