Tradução francês <> português de Tomber-à-pic
Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.
TESTE O SEU FRANCÊS
Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot.
Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.
tomber à pic : chegar justo no momento certo, chegar na hora certa
Exercício 1
Dans l’extrait, Marcel s’évanouit. Comment peut-on dire cela autrement ? pt
Marcel
Dans l’extrait, Marcel s’évanouit. Comment peut-on dire cela autrement ? pt
Marcel
Quelque chose qui tombe du ciel arrive par surprise mais au bon moment. Ce n'est pas la même chose que s'évanouir. Exemple : Cette invitation à partir en croisière est tombée du ciel ! pt
On tombe de haut quand on est très étonné et très déçu. Ce n'est pas la même chose que s'évanouir, comme Marcel ici. Exemple : Quand il m'a dit qu'il n'était pas milliardaire, je suis tombé de haut. pt
Marcel tombe à l'eau signifie qu'il chute dans une piscine ou dans la mer par exemple, ce n'est pas le cas ici. Remarque : Au sens figuré, un projet quitombe à l'eau ne se réalise pas.Exemple : L'ambition de Thierry de diriger le monde est tombée à l'eau. pt
En langage familier, on peut dire tomber dans les pommes plutôt que s'évanouir pour parler d'une perte de connaissance. Exemple : Marcel est tombé dans les pommes, il n'a pas l'habitude de faire du sport. pt
On tombe à pic quand on arrive exactement au bon moment. Ce n'est pas ce que fait Marcel ici. Exemple : Cette augmentation de salaire tombe vraiment à pic. pt
Exercício 2
Lisez l'extrait. Par quoi peut-on remplacer tu tombes bien dans ce contexte ? Donnez toutes les réponses possibles. pt

« Tu tombes bien » peut être remplacé par :
Lisez l'extrait. Par quoi peut-on remplacer tu tombes bien dans ce contexte ? Donnez toutes les réponses possibles. pt

« Tu tombes bien » peut être remplacé par :
L'expression tu tombes bien signifie tu arrives au bon moment, au moment parfait. Remarque : le sens premier de tomber est faire une chute. Ici, tomber est au sens figuré. pt
Tu es bien habillée signifie que tes habits sont beaux et te vont bien. Dans tu tombes bien, on ne parle pas de vêtements. pt
Dans l'expression quel plaisir de te voir, il y a la notion de joie, de bonheur, qu'il n'y a pas dans l'expression tu tombes bien. pt
Tu as fait une (bonne) chute signifie que tu es tombé par terre. Mais quand on dit tu tombes bien, tomber est au sens figuré. pt
Tu tombes à pic et tu tombes bien signifient tu arrives au bon moment. Exemple : Ton cadeau tombe à pic, j'avais justement besoin de chaussettes. Remarque : tu tombes à pic est un peu plus familier. pt
Ainda tendo dificuldades com 'Tomber-à-pic'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Tomber-à-pic'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.
