Tradução francês <> português de Tout au long
Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.
TESTE O SEU FRANCÊS
Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot.
Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.
tout au long (du voyage) : ao longo da viagem, durante a viagem
Exemplos
- "Merci de garder votre ceinture attachée tout au long du vol."
Exercício 1
Atelier dictée. Écoutez l’extrait et complétez les blancs avec les mots que vous entendez. pt
Merci de garder votre attachée du .
Atelier dictée. Écoutez l’extrait et complétez les blancs avec les mots que vous entendez. pt
Merci de garder votre ceinture 1 attachée tout au long 2 du vol 3.
1 ceinture : Dans l’avion, il faut attacher sa ceinture pour ne pas se faire mal en cas de trous d’air. Une ceinture sert aussi à serrer son pantalon. Notez que le cein de ceinture se prononce comme sain. pt
2 tout au long : Tout au long du vol signifie pendant la durée totale, complète du vol. Cette expression est composée de trois mots distincts. Exemple : Tout au long de mon séjour, j’ai profité de magnifiques couchers de soleil. pt
3 vol : Un vol (en avion) désigne le trajet de l’avion. Un vol désigne aussi le fait de voler dans les airs. Exemple : Un vol d’oiseau. pt
Exercício 2
Atelier dictée ! Écoutez cette phrase et écrivez ce que vous avez entendu. pt
Atelier dictée ! Écoutez cette phrase et écrivez ce que vous avez entendu. pt
Merci de garder votre ceinture attachée tout au long du vol
Exercício 3
Reformulez la phrase suivante. pt
« J’ai connu un cas comme ça durant mes études. »
un cas comme ça mes études.
un cas comme ça mes études.
Reformulez la phrase suivante. pt
« J’ai connu un cas comme ça durant mes études. »
J’ai rencontré 1 un cas comme ça pendant 2 mes études.
J’ai rencontré 1 un cas comme ça pendant 2 mes études.
1 J’ai rencontré : Dans ce contexte, on peut remplacer j’ai connu par j’ai rencontré. Cela signifie que le docteur a déjà fait face à cette situation, il a l’expérience de cette situation. Autre exemple : J’ai connu Victor dans un club à Amsterdam. pt
1 J’ai examiné : J’ai examiné (un cas comme ça) ne peut pas remplacer j’ai connu (un cas comme ça). Examiner signifie étudier, observer attentivement. Exemple : Asseyez-vous, je vais vous examiner. pt
1 J’ai entendu parler d’ : J’ai entendu parler d’(un cas comme ça) signifie j’ai été informé (d’un cas comme ça) de manière indirecte, sans être impliqué, ce n’est pas ce que le médecin dit. Exemple : J’ai entendu parler de ton chien qui parle, tu me le montreras un jour ? pt
2 pendant : Pendant est synonyme de durant, mais durant est plus soutenu. Exemple : Pendant/durant la soirée, j’ai bu douze litres de vodka. pt
2 tout au long de : Tout au long de (mes études) signifie pendant toute la durée de (mes études), tandis que durant (mes études) indique juste un moment ponctuel. Exemple : J’ai fait du yoga tout au long de ma carrière professionnelle. pt
2 pour : Pour (mes études) n’a pas le même sens que pendant (mes études). Ici, pour a plutôt le sens de dans le but de, ou en raison de. Exemple : Je suis là pour le stage de clown. pt
Ainda tendo dificuldades com 'Tout au long'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Tout au long'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.
