Tradução francês <> português de Tout d’abord
Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.
TESTE O SEU FRANCÊS
Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot.
Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.
tout d'abord : antes de tudo, em primeiro lugar, no começo
Exercício 1
Reformulez la phrase suivante.
J’ai tout d’abord été frappée par la décoration sublime.
J’ai été par la décoration sublime.
Reformulez la phrase suivante.
J’ai tout d’abord été frappée par la décoration sublime.
J’ai pour commencer 1 été impressionnée 2 par la décoration sublime.
1 pour commencer : Tout d’abord signifie pour commencer, premièrement, en premier lieu. Tout d’abord (ou d’abord) permet de commencer, d’introduire une phrase ou une présentation. Autre exemple : Tout d’abord, permettez-moi de vous présenter mon chien.
1 finalement : Finalement signifie pour finir, en fin de compte. Ce n’est pas un synonyme de tout d’abord. Exemple : Finalement, je ne vais pas me marier avec toi.
1 presque : Presque signifie à peu près, pas tout à fait, quasiment. Cela n’a pas le même sens que tout d’abord. Exemple : Il est presque l’heure de l’apéritif.
1 également : Également signifie de même, aussi. Ce n’est pas un synonyme de tout d’abord. Exemple : Il est égoïste, et radin également. Remarque : également peut aussi signifier d’une manière égale, qui ne crée pas de différence. Exemple : Les jouets ont été distribués également entre tous les enfants.
2 impressionnée : Au sens figuré, j’ai été frappée (par la décoration) signifie j’ai été impressionnée (par la décoration). Autre exemple : J’ai été frappée par sa ressemblance avec son chien. Remarque : au sens propre, être frappé, c’est recevoir des coups.
2 dégoûtée : Être dégoûté, c’est éprouver du dégoût, une impression désagréable, être écœuré. Ce n’est pas comme être frappé. Exemple : J’ai été dégoûtée par ce bonbon à l’ail.
2 fâchée : Être fâché, c’est être en colère, contrarié, mécontent. Ce n’est pas comme être frappé. Exemple : Je suis fâché que tu aies faits tomber ma voiture dans le ravin.
2 amusée : On est amusé lorsque quelque chose est drôle, distrayant, agréable. Cela n’a pas le même sens qu’être frappé. Exemple : J’ai été amusée que tu viennes au bureau déguisé en licorne.
Ainda tendo dificuldades com 'Tout d’abord'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Tout d’abord'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.
