Tradução francês <> português de Travailler à domicile

Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.

TESTE O SEU FRANCÊS Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot. Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.

(travailler) à domicile : (trabalhar) em casa
(travailler) à distance : (trabalhar) à distância
Exercício 1
Lisez les extraits puis complétez les phrases suivantes. Vous pouvez gagner un contrat de travail ! pt
Un CDI est un contrat à durée indéterminée (donc pour la vie).
Un CDI est un contrat de travail .
Un CDD est un contrat à durée déterminée (donc pour pas longtemps).
Un CDD est un contrat de travail .

Lisez les extraits puis complétez les phrases suivantes. Vous pouvez gagner un contrat de travail ! pt
Un CDI est un contrat à durée indéterminée (donc pour la vie).
Un CDI est un contrat de travail sans date de fin 1.
Un CDD est un contrat à durée déterminée (donc pour pas longtemps).
Un CDD est un contrat de travail avec une date de fin 2.
1 sans date de fin : Un CDI est un contrat à durée indéterminée. Cela signifie que sur le contrat de travail, aucune date de fin n'est précisée, contrairement au CDD, qui est un contrat avec une date de fin. En France, le CDI est le contrat le plus répandu, parfois critiqué par les employeurs car difficile à rompre. pt
1 à temps complet : Le temps complet donne une indication sur la durée du temps de travail, mais pas sur la durée du contrat. Un CDI peut être à temps complet (c'est-à-dire en France 35 ou 39 heures par semaine) ou à temps partiel (par exemple 4 jours par semaine). pt
1 avec une présence obligatoire : Le lieu de travail d'un employé est prévu par le contrat de travail, mais n'a rien à voir avec la durée de son contrat. Un employé peut très bien faire du travail à domicile et avoir un CDI. pt
2 avec une date de fin : Un CDD, c'est-à-dire un contrat à durée déterminée est un contrat avec une date de fin. En France, les CDD sont très réglementés. Une entreprise peut contracter un CDD pour remplacer une employée en congé maternité par exemple, ou alors en cas d'accroissement temporaire de l'activité de l'entreprise. pt
2 à temps partiel : Le temps partiel donne une indication sur la durée du temps de travail, mais pas sur la durée du contrat. Un CDD peut être à temps partiel (4 jours par semaine par exemple) comme à temps complet (c'est-à-dire 35 ou 39 heures par semaine en France). pt
2 à distance : Le travail à distance signifie que l'employé n'est pas obligé d'être présent dans les locaux de l'entreprise. Le lieu de travail d'un employé est prévu par le contrat de travail, mais n'a rien à voir avec la durée de son contrat. En CDD, on peut faire du travail à distance comme du travail présentiel (dans l'entreprise). pt

Ainda tendo dificuldades com 'Travailler à domicile'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.

Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Travailler à domicile'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.