Tradução francês <> português de Voir
Tradução e vocabulário em francês com Frantastique.
Melhore o seu francês e teste nossos cursos de francês online gratuitamente.
TESTE O SEU FRANCÊS
Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot.
Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.
voir : ver
Exemplos
- "T’as voulu voir Vesoul"
- "Je voulais vous voir pour le 114."
- "Thierry : Tu es allé voir ma maman ?"
- "M. Therrien : Montrez-moi ça, pour voir."
- "T’as voulu voir Vierzon"
- "Nous irons voir ensemble les jardins refleuris"
Exercício 1
Lisez les extraits. Que signifient assister à et a fortiori dans ces contextes ?
Car j’ai eu l’immense honneur d’assister à votre spectacle
J'ai eu l'honneur votre spectacle.
Je n’aime pas l'humour, a fortiori quand c'est drôle
Je n'aime pas l'humour quand c'est drôle
Lisez les extraits. Que signifient assister à et a fortiori dans ces contextes ?
Car j’ai eu l’immense honneur d’assister à votre spectacle
J'ai eu l'honneur de voir 1 votre spectacle.
Je n’aime pas l'humour, a fortiori quand c'est drôle
Je n'aime pas l'humour surtout 2 quand c'est drôle
1 de voir : J'ai eu l'honneur de voir votre spectacle a le même sens que j'ai eu l'honneur d'assister à votre spectacle. Assister à (un événement), c'est être présent, être là (à un événement). Exemple : Je peux assister au licenciement de Thierry ? Remarque : ne confondez pas assister à (un événement) et assister quelqu'un (aider, soutenir quelqu'un).
1 d'aider : Aider signifie assister (sans préposition), soutenir, épauler, ce n'est pas comme assister à (un événement). Exemple : En hiver, j'assiste/j'aide les sans-abris en leur donnant à manger.
1 de participer à : Participer à signifie prendre part à, contribuer à, mais n'a pas le même sens qu'assister à. Exemple : Je n'ai pas seulement assisté au spectacle, j'ai aussi participé au tour de magie quand le magicien avait besoin de quelqu'un à découper en deux.
2 surtout : Je n'aime pas l'humour, surtout quand c'est drôle a le même sens que je n'aime pas l'humour, a fortiori quand c'est drôle. A fortiori est une expression latine qui signifie en particulier, spécialement. Exemple : J'adore apprendre le français, a fortiori quand j'apprends quelques mots d'une langue morte au passage.
2 même : Je n'aime pas l'humour même quand c'est drôle signifie je n'aime pas l'humour y compris quand c'est drôle. Ce n'est pas comme a fortiori. Exemple : Je sais que tu m'aimes, même quand tu éteins ta cigarette sur moi.
2 seulement : Seulement quand c'est drôle signifie uniquement quand c'est drôle, dans les seuls cas où c'est drôle. Ce n'est pas comme a fortiori. Exemple : J'aime les pommes seulement quand c'est ma mère qui les cuisine.
Exercício 2
Écoutez les extraits et reformulez les phrases suivantes.
« Qui ça ? » →
« On verra bien » →
« Je suis pas sûr » →
Écoutez les extraits et reformulez les phrases suivantes.
« Qui ça ? » → Tu parles de qui ? 1
« On verra bien » → Nous allons voir 2
« Je suis pas sûr » → Je ne suis pas certain 3
1 Tu parles de qui ? : Qui ça ? est une expression idiomatique, orale, pour demander de qui on parle. Notez que la question qui porte toujours sur une personne. Autre exemple : - Je le déteste, je le déteste ! - Qui ça ? (= de qui tu parles ?) - Mon mari !
1 Quelle importance ? : Quelle importance ? est une expression idiomatique qui signifie Qu’est-ce que ça peut bien faire ? Cela exprime en général l’indifférence. Ce n’est pas un synonyme de Qui ça ? Exemple : J’ai perdu 50 euros au poker, mais quelle importance ? Je suis milliardaire !
1 Qui est là ? : Exemple : J’entends du bruit. Qui est là ?
2 Nous allons voir : On verra bien est une expression idiomatique pour dire l’avenir nous le dira. Verra est le verbe voir au futur voir, futur. Nous allons voir est le verbe voir au futur proche, les deux expressions ont bien le même sens. On utilise ces expressions quand on ne sait pas ce qui va se passer. Autre exemple : Je ne sais pas si j’ai réussi mes examens. On verra bien.voir, futur proche
2 Je vois bien : Je vois bien signifie en général que l’on a une bonne vue. Dans l’expression on verra bien, le verbe voir n’est pas utilisé pour désigner la perception à l’aide de la vue.
2 C’est une bonne idée : Ce choix de réponse n’était pas une très bonne idée Victor, car C’est une bonne idée et On verra bien ne veulent pas du tout dire la même chose. Exemple : Je peux préparer un cocktail pour demain soir, t’en penses quoi ? - C’est une très bonne idée ! Merci d’avance.
3 Je ne suis pas certain : Être sûr signifie être certain, ne pas avoir de doutes. Notez que l’on met un accent circonflexe sur le û. Êtes-vous sûr d’avoir bien compris, Victor ?
3 Je me sens pas bien : Ces deux expressions ne sont pas synonymes. Ne pas se sentir bien signifie se sentir mal. En général, quand on est malade, on dit : je ne me sens pas bien.
3 Je ne suis pas sourd : Être sourd signifie que l’on n’entend rien. On dit aussi, de manière plus politiquement correcte être malentendant. Je ne suis pas sourd ! est aussi une expression utilisée de manière imagée pour dire que l’on entend. Exemple : Arrête de me crier dessus, je ne suis pas sourd !.
Exercício 3
Écoutez l'audio et trouvez le verbe pour chaque action.

une cigarette

une bière

sa ceinture
Écoutez l'audio et trouvez le verbe pour chaque action.

fumer 1 une cigarette

boire 2 une bière

attacher 3 sa ceinture
1 fumer : On peut fumer une cigarette, un cigare. Exemple : Je fume dix cigarettes par jour.
1 filmer : Filmer c'est utiliser une caméra pour faire un film. Exemple : Je filme l'anniversaire de mon fils.
1 fermer : Fermer, c'est le contraire d’ouvrir. Exemple : Il fait froid, ferme la fenêtre.
2 boire : On peut boire une bière, un café, de l'eau... Exemple : Tous les matins, je bois du thé.
2 voir : Voir est un synonyme de regarder. Exemple : Sans mes lunettes, je vois mal.
2 croire : Croire est synonyme de penser. Exemple : Je crois que Muriel Petite est une extraterrestre, car elle est verte.
3 attacher : Attacher signifie fixer. Exemple : J'attache mon vélo au poteau.
3 détacher : Détacher est le contraire d' attacher. Cela signifie enlever les liens. Exemple : Détachez le prisonnier.
3 tacher : Tacher signifie faire une tache, salir. Exemple : En mangeant un hamburger, j'ai taché mon tee-shirt avec du ketchup.
Exercício 4
Décrivez les actions suivantes. Trouvez le verbe qui correspond (tous les verbes ne sont pas utilisés).
regarde | entre | sort | passe | entend | prévoit
Gérard Therrien la vidéo de surveillance.
Victor Hugo dans les bureaux.
Bossu à côté de la machine à café.
Décrivez les actions suivantes. Trouvez le verbe qui correspond (tous les verbes ne sont pas utilisés).
regarde | entre | sort | passe | entend | prévoit
Gérard Therrien regarde 1 la vidéo de surveillance.
Victor Hugo entre 2 dans les bureaux.
Bossu [pas répondu] passe 3 à côté de la machine à café.
Gérard Therrien regarde 1 la vidéo de surveillance.
Victor Hugo entre 2 dans les bureaux.
Bossu [pas répondu] passe 3 à côté de la machine à café.
1 regarde : Regarder regarder, présent signifie faire un effort pour voir. On peut regarder une vidéo, la télé, un beau paysage, quelqu’un, etc. Exemple : Muriel regarde son voisin par la fenêtre.
2 entre : Entrer entrer, présent est le contraire de sortir. Cela signifie aller à l’intérieur. Exemple : J’entre par la fenêtre.
3 passe : Passer signifie ici être dans un lieu pendant un court instant, sans y rester. La machine à café est sur l’itinéraire de Bossu mais il n’y reste pas. Autre exemple : En rentrant chez moi, je passe toujours devant la boulangerie.
Exercício 5
Décrivez les actions suivantes. Trouvez le verbe qui correspond (tous les verbes ne sont pas utilisés).
regarde | entre | sort | passe | entend | prévoit
Gérard Therrien la vidéo de surveillance.
Victor Hugo dans les bureaux.
Bossu à côté de la machine à café.
Décrivez les actions suivantes. Trouvez le verbe qui correspond (tous les verbes ne sont pas utilisés).
regarde | entre | sort | passe | entend | prévoit
Gérard Therrien regarde 1 la vidéo de surveillance.
Victor Hugo entre 2 dans les bureaux.
Bossu [pas répondu] passe 3 à côté de la machine à café.
Gérard Therrien regarde 1 la vidéo de surveillance.
Victor Hugo entre 2 dans les bureaux.
Bossu [pas répondu] passe 3 à côté de la machine à café.
1 regarde : Regarder regarder, présent signifie faire un effort pour voir. On peut regarder une vidéo, la télé, un beau paysage, quelqu’un, etc. Exemple : Muriel regarde son voisin par la fenêtre.
2 entre : Entrer entrer, présent est le contraire de sortir. Cela signifie aller à l’intérieur. Exemple : J’entre par la fenêtre.
3 passe : Passer signifie ici être dans un lieu pendant un court instant, sans y rester. La machine à café est sur l’itinéraire de Bossu mais il n’y reste pas. Autre exemple : En rentrant chez moi, je passe toujours devant la boulangerie.
Ainda tendo dificuldades com 'Voir'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Voir'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.
