主页 >> 法语语法 >> L'accord du participe passé des verbes pronominaux

L’accord du participe passé des verbes pronominaux

Frantastique给您带来法语语法小贴士。
免费提升您的法语水平并试用我们的在线法语课程

L’accord du participe passé des verbes pronominaux

提示:在复合时态里(如复合式过去时),如果使用助动词为être,则过去分词要和主语进行配合。
Victor et Marcel sont allés au cinéma. 维克多和马塞尔去电影院。
代词式动词(se lever, se voir, s’enfuir, 等)都使用être作为助动词,但是它们的性数配合规则稍微复杂一点。大部分依据自反代词的角色(me, te, se, nous, vous, se)
•  如果自反代词时直接宾语或COD(例如,是否问了谁?什么?的问题),则过去分词与自反代词进行配合
Elle s’est coupée. 她切着自己。(她切到了谁/什么? se = elle)
Nous nous sommes lavés. 我们清洗自己(我们洗了谁/什么? nous)
•  如果自反代词时一个非直接宾语或COI(例如,是否回答了à qui ?, à quoi ?, pour qui ?, pour quoi ?之类的问题)或者名词补语(回答de qui ?de quoi ?问题),于是不需要和自反代词进行配合
Elle s’est coupé le doigt. 她切着自己的手指了。 (Elle a coupé le doigt de qui ? 她切了谁的手指? de se = d’elle)
Ils se sont parlé. 他们在和彼此说话 (Ils ont parlé à qui ? 他们在和谁说话? à se = à eux)
Les vacances qu’ils se sont offertes. 他们给自己订购的假期。 (Se 是一个COI 但是这里 CODles vacances (Ils se sont offert quoi ? 他们给自己买了什么? les vacances)放在之前 于是过去分词要与les vacances进行性数配合)
•  如果自反代词没有功能(例如,这个动词只有自反动词形式),过去分词与主语配合
Elles se sont enfuies.她们跑了
Ils se sont souvenus de leurs vacances. 他们回忆自己的假期
例外se rire de(笑),和se plaire à(对..满意)的过去分词不会进行任何配合。
Ils se sont plu à ignorer Victor. 他们很高兴能忽视维克多。
Ils se sont ri de Victor. 他们嘲笑维克多。

进一步了解…

仍然觉得“L’accord du participe passé des verbes pronominaux”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!

您有什么避免在“L’accord du participe passé des verbes pronominaux”上犯错的小贴士吗?那就分享给我们吧!

进一步提升法语水平并试用Frantastique在线法语课程