法文<>中译本 Important

使用Frantastique查询法语翻译和词汇。
提升您的法语并免费试用我们的在线法语课程

测试您的法语 免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7 超过8,000,000名全球用户。

important, importante

 :
重要的 adjectif

示例

  • "Victor Hugo : Bon, avant de manger, j’ai une chose très importante à vous dire... La misère est une maladie du corps social comme la lèpre était une maladie du corps humain."
  • "Important : il est impératif de vous présenter à jeun."
  • "Important : ne pas parler politique."
  • "Important : Soyez à l’heure pour le RDV avec Blanchard, à 9 heures."
  • "C’est une commande importante."
  • "Je préfère les mâles (hommes ou extraterrestres, peu importe), plutôt âgés, qui occupent un poste important, avec un salaire minimum de 200 000 francs interplanétaires par mois et une jolie voiture de fonction."
  • "Important !"
  • "Fabienne : Je dois imprimer quelque chose d’extrêmement important."
  • "Important : il est impératif de vous présenter à jeun depuis la veille au soir."
  • "Voici une annonce très importante."
  • "Le truc important !"
练习 1
Écoutez l’extrait puis remplacez le mot en gras par une expression du même sens. 中文
« C’est marqué dans ton dossier. » → C’est dans ton dossier.

Écoutez l’extrait puis remplacez le mot en gras par une expression du même sens. 中文
« C’est marqué dans ton dossier. » → C’est écrit dans ton dossier.
écrit : C’est la bonne réponse. Marquer, cela signifie inscrire, noter, laisser une trace. Marquer quelque chose dans un dossier, veut dire qu’on l’écrit, qu’on le note dans le dossier. 中文
secret : Secret veut dire confidentiel, ce n’est pas un synonyme de marquer. Exemple : C’est marqué dans ton dossier que tu poses trop de questions, mais je ne dois pas te le dire, c’est secret. 中文
important : Important signifie ‘que quelque chose a de la valeur, de l’intérêt. Ce n’est pas ce que dit Lefebvre ici. Il aurait pu dire : Il y a quelque chose d’important marqué dans ton dossier : tu poses trop de questions. 中文
练习 2
Que signifient pesant et souple dans les contextes suivants ? 中文
À la suite d’événements particulièrement pesants
« Des événements pesants » signifie des événements .

Des fruits pesant 3 kilos signifie que des fruits est de 3 kg.
je suis souple
« Concernant le jour travaillé, je suis souple » signifie je suis .

Que signifient pesant et souple dans les contextes suivants ? 中文
À la suite d’événements particulièrement pesants
« Des événements pesants » signifie des événements pénibles 1.

Des fruits pesant 3 kilos signifie que le poids 2 des fruits est de 3 kg.
je suis souple
« Concernant le jour travaillé, je suis souple » signifie je suis flexible 3.
1 pénibles : Des événements pénibles a le même sens que des événements pesants, lourds, difficiles à gérer. Remarque : pesant vient du verbe peser. Au sens figuré, des événements pesants, ce sont des événements qui pèsent lourd. Exemple : Ses remarques sont vraiment pesantes/pénibles. 中文
1 chers : Ce qui est cher coûte beaucoup d’argent, cela n’a pas le même sens que pesant. Exemple : Ce concert coûte cher, 180 euros la place ! 中文
1 importants : Des événements importants, ce sont des événements marquants, notables. Cela n’a pas le même sens que des événements pesants. Exemple : Une naissance est un événement important.
2 le poids : Des fruits pesant 3 kilo(gramme)s signifie qu’ils pèsent peser, présent 3 kilos, c’est-à-dire que leur poids est de 3 kilos. Exemple : Mon téléphone ne pèse que 10 grammes ! 中文
2 la taille : La taille indique la grandeur ou la largeur de quelqu’un ou de quelque chose, cela n’indique pas combien pèse quelque chose, mais combien mesure quelque chose. Remarque : en France, la taille se mesure en mètres, et pas en grammes. Exemple : Ce monsieur fait la taille d’un cou de girafe. 中文
2 la force : La force indique la puissance, l’énergie, et ne se mesure pas en kilogrammes (mais en newton). Exemple : J’ai utilisé toute ma force pour ouvrir ce pot de confiture. 中文
3 flexible : Je suis flexible a le même sens que je suis souple, dans ce contexte, cela signifie que je peux m’adapter. Exemple : Les horaires d’arrivée sont flexibles/souples, ils peuvent changer d’un instant à l’autre. 中文
3 décidée : Je suis décidée signifie je suis déterminée. Exemple : Je suis décidée à faire le tour du monde à cheval. 中文
3 d’accord : Je suis d’accord signifie je partage cette opinion, je donne mon accord, mon approbation, et non je suis souple. Exemple : Je suis d’accord pour libérer nos pingouins emprisonnés. 中文
练习 3
Quels sont les différents sens de nul ? 中文
« Nul plus que moi n’est convaincu » signifie plus que moi n’est convaincu.

« Tu es nul » signifie tu es .

« Une somme nulle » est une somme .

Quels sont les différents sens de nul ? 中文
« Nul plus que moi n’est convaincu » signifie personne 1 plus que moi n’est convaincu.

« Tu es nul » signifie tu es mauvais 2.

« Une somme nulle » est une somme égale à zéro 3.
1 personne : Nul plus que moi n’est convaincu signifie personne plus que moi n’est convaincu. Quand il ne renvoie à aucun sujet exprimé avant, comme c’est le cas ici, nul remplace toujours une personne. Exemple : Nul n‘est jamais entré dans cette maison hantée. Remarque : Avec nul, on emploie toujours ne. 中文
1 rien : Dans ce contexte, nul n’a pas le sens de rien. Rien concerne les choses, tandis que nul concerne en général ds personnes. Exemple : Rien n’est moins sûr qu’une hausse des salaires. 中文
1 lui : Lui PRONOMS TONIQUES n’a pas le même sens que nul. Exemple : Elle a confiance en lui plus que moi. 中文
2 mauvais : Tu es nul signifie tu es mauvais, tu n’es pas fort, et s’accorde avec le sujet (tu). Nul est plus négatif et familier que mauvais. Exemple : Tes résultats scolaires sont nuls/mauvais. 中文
2 modeste : Tu es modeste n’a pas le même sens que tu es mauvais. Quelqu’un de modeste ne met pas en avant ses qualités. Exemple : Victor est très modeste, alors que c’est un génie. 中文
2 tout petit : Tu es tout petit n’a pas le même sens que tu es mauvais. Tout petit, c’est le contraire de très grand. Exemple : En vrai, la statue de la Liberté est toute petite. 中文
3 égale à zéro : Une somme nulle, c’est une somme égale à zéro. C’est le sens premier de nul. Exemple : Il faut accepter cette mission, les risques sont nuls 中文
3 importante : Une somme importante est une grande somme, ce n’est pas comme une somme nulle. Exemple : Nos investissements seront plus importants cette année. 中文
3 personnelle : Nulle n’a pas le sens de personnelle. 中文
练习 4
Par quoi peut-on remplacer les expressions suivantes dans cette phrase ? Sélectionnez les mots qui conviennent.
Cela semble peu probable, en dépit des rumeurs qui circulent sur Internet
Cela semble , rumeurs qui circulent sur Internet.

Par quoi peut-on remplacer les expressions suivantes dans cette phrase ? Sélectionnez les mots qui conviennent.
Cela semble peu probable, en dépit des rumeurs qui circulent sur Internet
Cela semble improbable 1, malgré les 2 rumeurs qui circulent sur Internet.
1 improbable : Cela semble improbable a le même sens que cela semble peu probable, et signifie que c’est quelque chose qui a peu de chance d’arriver. Exemple : Cela me semble peu probable/improbable que le Père Noël débarque chez nous.
1 impossible : Cela semble impossible signifie que c’est quelque chose qui n’arrivera pas, ce n’est pas comme peu probable, qui a quand même des chances d’arriver. Exemple : Cela semble impossible que cet avion puisse atterrir sur cette piste.
1 important : Cela semble important signifie que cela semble nécessaire, primordial, utile. Ce n’est pas comme peu probable. Exemple : Cela me semble important que tu réussisses cet entretien d’embauche.
2 malgré les : Malgré les rumeurs a le même sens qu’en dépit des rumeurs, et signifie sans tenir compte des rumeurs, même avec les rumeurs. Exemple : En dépit de/Malgré son mauvais caractère, il a reconnu ses erreurs.
2 selon les : Selon les rumeurs signifie d’après les rumeurs, si on en croit les rumeurs. Ce n’est pas comme en dépit des rumeurs. Exemple : Selon la météo, il fera beau demain.
2 à cause des : À cause des rumeurs signifie en raison des rumeurs. Ce n’est pas comme en dépit des rumeurs. Exemple : À cause de la pluie, on n’a pas pu sortir hier.
2 parmi les : Parmi les rumeurs signifie au milieu des rumeurs, dans le groupe des rumeurs. Ce n’est pas comme en dépit des rumeurs. Exemple : J’ai trouvé un scarabée parmi les fourmis.

进一步了解…

仍然觉得“Important”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!

他们的意见 :

乐趣

         

我喜欢在线做我的语言课程。每天大约10分钟就够了... 谢谢!

创新

         

我喜欢你的创新方法,在玩乐中学习语言!

独特

         

你的方法很独特! 你们的课程帮助我在海外交流期间取得了进步和自信...

进步

         

Gymglish让我提高口语和书面表达能力的机会。 我绝对不会错过的课!

更多推荐信。

您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“Important”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!

进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程