法文<>中译本 Réception-courrier

使用Frantastique查询法语翻译和词汇。
提升您的法语并免费试用我们的在线法语课程

测试您的法语 免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7 超过8,000,000名全球用户。

la réception (du courrier) : 邮件回执 nom féminin
bonne réception (fin d'une lettre) : 我希望你收到这封邮件

示例

  • "Dès la réception de ce courrier, nous vous encourageons à rester chez vous de manière permanente et à rompre tout contact avec vos amis et votre famille."
  • "Bonne réception. Victor"
  • "Bonne réception Grand et Petite"
  • "Bonne réception Muriel, Marcel (et Victor)"
练习 1
Dictée ! Écoutez l’extrait et écrivez correctement ce que vous entendez (sans tricher, ne regardez pas le texte).
Nous de votre requête et ne pas de revenir vous dans les .

Dictée ! Écoutez l’extrait et écrivez correctement ce que vous entendez (sans tricher, ne regardez pas le texte).
Nous accusons 1 réception 2 de votre requête et ne manquerons 3 pas de revenir vers 4 vous dans les meilleurs 5 délais 6.
1 accusons : Nous accusons, c’est le verbe accuser au présent accuser, présent.
2 réception : Nous accusons réception signifie nous avons bien reçu. Remarque : le suffixe -tion se prononce -ssion, comme dans action, promotion, conception.
3 manquerons : Nous ne manquerons pas, c’est le verbe manquer au futur à la forme négative manquer, futur. L’expression ne pas manquer de (faire quelque chose) ne s’emploie qu’à la forme négative et signifie ne pas oublier de faire quelque chose, le faire à coup sûr. Exemple : Je ne manquerai pas de t’appeler dès mon arrivée.
4 vers : Nous manquerons pas de revenir vers vous, est très idiomatique dans le milieu professionnel pour dire qu’on recontactera une personne. Vers signifie en direction de. Autre exemple : Votre projet sera examiné et nous reviendrons vers vous dès que possible.
5 meilleurs : Les meilleurs s’accorde avec les délais, au masculin pluriel. Meilleur est le superlatif de bon.
6 délais : Les meilleurs délais signifie au plus vite dans un registre formel. Un délai, c’est le temps imparti, disponible pour faire quelque chose. Autre exemple : Nous nous mettrons en contact avec vous dans les meilleurs délais.

进一步了解…

仍然觉得“Réception-courrier”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!

他们的意见 :

乐趣

         

我喜欢在线做我的语言课程。每天大约10分钟就够了... 谢谢!

创新

         

我喜欢你的创新方法,在玩乐中学习语言!

独特

         

你的方法很独特! 你们的课程帮助我在海外交流期间取得了进步和自信...

进步

         

Gymglish让我提高口语和书面表达能力的机会。 我绝对不会错过的课!

更多推荐信。

您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“Réception-courrier”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!

进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程