法文<>中译本 Sauf si
使用Frantastique查询法语翻译和词汇。
提升您的法语并免费试用我们的在线法语课程。
测试您的法语
免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7
超过8,000,000名全球用户。
sauf si (tu mens) : 除非(你在撒谎),除非(你在说谎)
示例
- "Sauf si tu me chantes cette chanson !"
练习 1
Lisez l’extrait. Par quelle expression peut-on remplacer sauf si dans cette phrase ? 中文

Sauf si tu me chantes cette chanson → tu me chantes cette chanson.
Lisez l’extrait. Par quelle expression peut-on remplacer sauf si dans cette phrase ? 中文

Sauf si tu me chantes cette chanson → À moins que tu me chantes cette chanson.
À moins que : Sauf si... et à moins que... sont équivalents. Ils permettent de poser une condition (très utile pour faire pression/menacer). Remarque : après à moins que, on utilise le subjonctif. Exemple : Tu n’apprendras jamais le français, sauf si tu fais ton Frantastique = tu n’apprendras jamais le français à moins que tu fasses ton Frantastique. 中文
Pour le moins que : Pour le moins que ne veut rien dire. Pour le moins signifie au minimum. Exemple : Son tour du monde lui coûtera pour le moins un an de salaire. 中文
Moins que : Moins que ne veut rien dire dans ce contexte. Moins de... que est utilisé pour indiquer une infériorité lors d’une comparaison. Exemple : Tu as moins de chats que moi. 中文
Au moins que : Au moins que ne veut rien dire. Pour poser une condition, on dit sauf si... ou à moins que... 中文
练习 2
Écoutez l’extrait. Que signifie davantage ? 中文
« Ça devrait durer au moins huit heures. Davantage si vous en prenez deux. »
si vous en prenez deux.
si vous en prenez deux.
Écoutez l’extrait. Que signifie davantage ? 中文
« Ça devrait durer au moins huit heures. Davantage si vous en prenez deux. »
Plus si vous en prenez deux.
Plus si vous en prenez deux.
Plus : Davantage signifie ici plus (dans le sens de en supplément ou encore) mais dans un registre soutenu. Exemple : Je voudrais davantage de vin, s’il vous plaît. Remarque : ce mot n’a pas du tout le même sens qu’un avantage (contraire d’un inconvénient). 中文
Sauf : Sauf (si vous en prenez deux) signifie à moins que (vous en preniez deux), cela marque une exception. Autres exemples : Je vais venir sauf si tu ne veux pas ; nous irons skier sauf s’il n’y a pas de neige. 中文
Même : (Ça devrait durer huit heures), même (si vous en prenez deux) signifie : de toute façon, (ça devrait durer huit heures), quelle que soit (le nombre de médicaments). Exemple : Viens à mon anniversaire, même si tu n’as pas de cadeau. 中文
进一步了解…
仍然觉得“Sauf si”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!
他们的意见 :
您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“Sauf si”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!
进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程。
