法文<>中译本 Serrer la main

使用Frantastique查询法语翻译和词汇。
提升您的法语并免费试用我们的在线法语课程

测试您的法语 免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7 超过8,000,000名全球用户。

serrer la main : 握手
Serrer la main(握手)是法国人见面时的礼仪。男人们都会握手,商界中的男人女人都会这样做。亲密的朋友见面时会亲吻一侧或两侧的脸颊。
练习 1
Regardez l’extrait. Comment dit-on bonjour en France ? Complétez les phrases suivantes avec les bonnes expressions. 中文
« À qui voulez-vous dire bonjour ? Allez, Muriel... »

En France pour dire bonjour, on peut la bise ou la main.

Regardez l’extrait. Comment dit-on bonjour en France ? Complétez les phrases suivantes avec les bonnes expressions. 中文
« À qui voulez-vous dire bonjour ? Allez, Muriel... »

En France pour dire bonjour, on peut faire 1 la bise ou serrer 2 la main.
1 faire : Faire la bise signifie embrasser quelqu’un sur les deux joues. En France, dans certains cas, on fait la bise pour dire bonjour, pour saluer quelqu’un. Exemple : Marcel fait la bise à ses amis. 中文
1 donner : On ne donne pas la bise, on fait la bise. En revanche, on peut donner le bonjour à quelqu’un, c’est-à-dire lui transmettre le bonjour. Exemple : Donne le bonjour à ton père de ma part ! 中文
1 avoir : Cette expression ne se dit pas. Le verbe avoir exprime en général la possession. Exemple : Thierry a trois yeux. 中文
1 embrasser : Cette expression ne se dit pas. On embrasse en général quelqu’un et pour beaucoup de raisons, pas seulement pour dire bonjour. Exemple : Je me souviens toujours de la première fois où l’on s’est embrassés. T’es un bon chien. 中文
2 serrer : Serrer la main signifie donner une poignée de main pour dire bonjour. En général, on serre la main d’une personne que l’on rencontre dans un cadre formel, professionnel. Il est également courant que les hommes se serrent la main pour se dire bonjour (sauf les amis proches). 中文
2 secouer : Cette expression n’existe pas. Secouer signifie agiter brutalement. Exemple : Tu peux secouer la nappe ? 中文
2 tenir : Tenir la main signifie avoir la main de quelqu’un dans la sienne. Les amoureux se tiennent la main par exemple, mais ce n’est pas une manière de dire bonjour. 中文
2 prendre : Prendre la main (de quelqu’un) signifie tenir ou attraper la main (de quelqu’un), ce n’est pas une manière de dire bonjour. Exemple : Prends-moi la main pour traverser ! Prendre la main a aussi un sens figuré qui signifie prendre l’avantage ou le contrôle. 中文
练习 2
Regardez cette image. Que font Lefebvre et Fabienne ? Complétez la phrase ci-dessous avec le bon verbe. 中文
Fabienne et Bertrand sont en train de se la main.

Regardez cette image. Que font Lefebvre et Fabienne ? Complétez la phrase ci-dessous avec le bon verbe. 中文
Fabienne et Bertrand sont en train de se [pas répondu] serrer la main.
serrer : Se serrer la main est un geste très courant pour se dire bonjour ou au revoir, particulièrement dans le cadre professionnel. Exemple : On se serre la main quand on dit « bonjour ». Serrer signifie plus généralement exercer une pression sur quelque chose. Exemple : Il serre la vis dans le plancher. 中文

进一步了解…

仍然觉得“Serrer la main”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!

他们的意见 :

乐趣

         

我喜欢在线做我的语言课程。每天大约10分钟就够了... 谢谢!

创新

         

我喜欢你的创新方法,在玩乐中学习语言!

独特

         

你的方法很独特! 你们的课程帮助我在海外交流期间取得了进步和自信...

进步

         

Gymglish让我提高口语和书面表达能力的机会。 我绝对不会错过的课!

更多推荐信。

您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“Serrer la main”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!

进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程