法文<>中译本 Sortir de
使用Frantastique查询法语翻译和词汇。
提升您的法语并免费试用我们的在线法语课程。
测试您的法语
免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7
超过8,000,000名全球用户。
sortir de (la maison) : 离开(房间)
Je sors de la voiture. 我刚走出汽车。
Je sors de l'avion. 我刚下飞机。
Je sors de l'avion. 我刚下飞机。
sortir dans (la rue) : 出去(逛街)
练习 1
Comme dans l’exemple, complétez correctement les phrases suivantes. 中文

Victor monte dans le métro.
Victor Hugo entre métro puis s’assoit siège.
Il donne de l’argent homme.
Quand il arrive à destination, il sort wagon.
Victor Hugo entre métro puis s’assoit siège.
Il donne de l’argent homme.
Quand il arrive à destination, il sort wagon.
Comme dans l’exemple, complétez correctement les phrases suivantes. 中文

Victor monte dans le métro.
Victor Hugo entre dans le 1 métro puis s’assoit sur un 2 siège.
Il donne de l’argent à un 3 homme.
Quand il arrive à destination, il sort du 4 wagon.
Victor Hugo entre dans le 1 métro puis s’assoit sur un 2 siège.
Il donne de l’argent à un 3 homme.
Quand il arrive à destination, il sort du 4 wagon.
1 dans le : On dit Victor entre dans le métro. Le verbe entrer est le plus souvent suivi de dans : Entrer dans une pièce, entrer dans un bar, entrer dans l’avion. 中文
1 le : On ne dit pas entrer le métro. Le verbe entrer désigne le mouvement de quelqu’un dans quelque chose, vers l’intérieur. On dit donc : Entrer dans... le plus souvent. 中文
1 sur le : On ne dit pas entrer sur le métro. Le verbe entrer désigne le mouvement de quelqu’un dans quelque chose, vers l’intérieur de quelque chose. On dit donc : Entrer dans... le plus souvent. 中文
2 sur un : On dit s’asseoir sur un siège, s’asseoir sur quelque chose qui fait office de siège : Victor s’assoit sur une chaise / sur le lit / sur les genoux de Muriel Petite. Le verbe s’asseoir peut aussi être utilisé tout seul : Victor s’assoit ou dans d’autres expressions : s’asseoir par terre, s’asseoir contre le mur, s’asseoir dans un fauteuil... 中文
2 par un : On ne dit pas Victor s’assoit par un siège. Ici, Victor est assis sur un siège. 中文
2 en : On ne dit pas Victor s’assoit en un siège. Ici, Victor est assis sur un siège. 中文
3 à un : Victor donne un billet de 20 € à un homme qui mendie. On dit Donner quelque chose à quelqu’un. Exemple : Je donne des sous à ma mère, je donne du temps à mon patron. 中文
3 dans un : Ce n’est pas le bon choix. On ne peut pas dire Donner dans un homme. Victor donne à un homme. 中文
3 sur un : Ce n’est pas le bon choix. On ne peut pas dire Donner sur un homme. Victor donne à un homme. 中文
4 du : Victor sort du wagon. On dit sortir de quelque part. On sort du métro, on sort de la pièce, de la rame, de la station, de la gare. On dira donc : Victor sort du wagon. 中文
4 dans le : Ici on ne peut pas dire sortir dans le wagon. Quand c’est une personne qui sort, elle sort de quelque part : Victor sort du wagon. 中文
4 le : Ici on ne peut pas dire sortir le wagon. On peut parfois sortir une chose, par exemple : sortir le gâteau du four. Mais quand c’est une personne qui sort, elle sort de quelque part : Victor sort du wagon. 中文
进一步了解…
仍然觉得“Sortir de”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!
他们的意见 :
您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“Sortir de”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!
进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程。
