法文<>中译本 Telephoner

使用Frantastique查询法语翻译和词汇。
提升您的法语并免费试用我们的在线法语课程

测试您的法语 免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7 超过8,000,000名全球用户。

téléphoner (à quelqu'un) : 给(某人)打电话

示例

  • "On ne peut pas tous être beaux et savoir téléphoner."
  • "J’ai peur quand je dois faire une présentation, j’ai peur quand je dois téléphoner à quelqu’un."
练习 1
Écoutez l’extrait puis complétez correctement la phrase suivante.
Dînez et rappelez-moi ensuite. → Gérard Therrien demande à Lefebvre de de .

Écoutez l’extrait puis complétez correctement la phrase suivante.
Dînez et rappelez-moi ensuite. → Gérard Therrien demande à Lefebvre de manger 1 et après 2 de lui téléphoner 3.
1 manger : C’est la bonne réponse. Dînez vient du verbe dîner et signifie manger le repas du soir. Cela s’appelle un dîner en France. Au Québec, pour le repas du soir, on parlera du souper.
1 réfléchir : Réfléchir signifie penser. Ce n’est pas un synonyme de dîner.
1 dormir : Dormir signifie être plongé dans le sommeil. On dort en général la nuit pour se reposer. Ce n’est pas ce que demande Gérard Therrien ici.
2 et après : Après, comme ensuite indique une chronologie entre deux actions. Ici, Gérard veut d’abord que Lefebvre dîne, et après, qu’il le rappelle. Autre exemple : Je me lave les dents et après je vais me coucher (= d’abord je me lave les dents et ensuite je vais me coucher.)
2 mais : Mais est un mot très utilisé qui indique une opposition et non une chronologie. Exemple : Tu m’énerves, mais je t’aime quand même.
2 donc : Donc indique un lien logique de cause-conséquence entre deux actions et non une chronologie. Exemple : Tu travailles mal donc tu as de mauvais résultats.
3 lui téléphoner : Rappeler signifie ici téléphoner de nouveau. La première fois, on appelle, et la seconde, on rappelle.
3 venir le voir : Venir voir quelqu’un signifie se déplacer pour aller à sa rencontre. Ce n’est pas ce que demande Gérard Therrien ici, Lefebvre peut rester chez lui.
3 faire un rapport : Faire un rapport signifie écrire un résumé, faire un dossier dans le cadre du travail. Exemple : J’attends votre rapport demain, à la première heure ! Mais ce n’est pas un synonyme de rappeler, il n’y a même aucun rapport entre les deux !
练习 2
Écoutez l’extrait puis complétez correctement la phrase suivante.
Dînez et rappelez-moi ensuite. → Gérard Therrien demande à Lefebvre de puis de .

Écoutez l’extrait puis complétez correctement la phrase suivante.
Dînez et rappelez-moi ensuite. → Gérard Therrien demande à Lefebvre de manger 1 puis de lui téléphoner 2.
1 manger : C’est la bonne réponse. Dînez vient du verbe dîner et signifie manger le repas du soir. Cela s’appelle un dîner en France. Au Québec, pour le repas du soir, on parlera du souper.
1 réfléchir : Réfléchir signifie penser. Ce n’est pas un synonyme de dîner.
1 dormir : Dormir signifie être plongé dans le sommeil. On dort en général la nuit pour se reposer. Ce n’est pas ce que demande Gérard Therrien ici.
2 lui téléphoner : Rappeler signifie ici téléphoner de nouveau. La première fois, on appelle, et la seconde, on rappelle.
2 venir le voir : Venir voir quelqu’un signifie se déplacer pour aller à sa rencontre. Ce n’est pas ce que demande Gérard Therrien ici, Lefebvre peut rester chez lui.
2 faire un rapport : Faire un rapport signifie écrire un résumé, faire un dossier dans le cadre du travail. Exemple : J’attends votre rapport demain, à la première heure ! Mais ce n’est pas un synonyme de rappeler, il n’y a même aucun rapport entre les deux !
练习 3
Regardez l’extrait ci-dessous. Que signifie l’expression en gras ?
« Victor, il faut lui passer un coup de fil. »

Passer un coup de fil signifie quelqu’un.

Regardez l’extrait ci-dessous. Que signifie l’expression en gras ?
« Victor, il faut lui passer un coup de fil. »

Passer un coup de fil signifie téléphoner à quelqu’un.
téléphoner à : Quand on passe un coup de fil, on téléphone à quelqu’un : on l’appelle. On dit aussi passer un coup de téléphone. Notez qu’un coup de fil est une expression familière.
écrire à : Écrire à quelqu’un ce n’est pas la même chose que passer un coup de fil à quelqu’un. On peut écrire des lettres, des courriels ou des SMS, mais ce n’est pas un synonyme de passer un coup de fil, qui signifie téléphoner.
aller chez : Aller chez quelqu’un, ce n’est pas la même chose que passer un coup de fil à quelqu’un, qui signifie lui téléphoner. Aller chez quelqu’un signifie se rendre physiquement au domicile d’une personne. Exemple : N’hésite pas à aller chez moi, j’ai une chambre libre.
frapper : Même si un coup se dit aussi quand on frappe quelqu’un, qu’on l’attaque physiquement, un coup de fil n’est pas une action violente. Cela signifie simplement téléphoner. On peut dire en revanche : Gérard, arrête de frapper Thierry.
练习 4
Par quoi peut-on remplacer les termes surlignés ?
Vous avez la possibilité de faire appel de cette décision dans un délai de 24 heures à compter de la date d’envoi de cette lettre.
Faire appel de cette décision peut être remplacé par :

À compter de peut être remplacé par :

Par quoi peut-on remplacer les termes surlignés ?
Vous avez la possibilité de faire appel de cette décision dans un délai de 24 heures à compter de la date d’envoi de cette lettre.
Faire appel de cette décision peut être remplacé par :
Déposer un recours comme faire appel d'une décision signifie demander une nouvelle évaluation de sa demande lorsqu'on n'est pas d'accord avec la décision rendue. Exemple : J'ai déposé un recours à la suite de mon licenciement.
Téléphoner à la banque signifie appeler la banque, passer un appel téléphonique à la banque, à ne pas confondre avec faire appel d'une décision. Exemple : Je téléphone à mes parents tous les soirs.
Préciser votre demande n’a pas le même sens que faire appel d'une décision. Préciser signifie donner plus de détails. Exemple : Pourriez-vous me préciser l'heure de départ ?
Contester cette décision comme faire appel de cette décision signifie protester contre, s'opposer à une décision avec laquelle on n'est pas d'accord. Exemple : Le petit garçon a contesté sa punition.

À compter de peut être remplacé par :
En tenant compte de (la date d'envoi) signifie en prenant en considération (la date d'envoi) . Cela n'a pas le même sens qu'à compter de (la date d'envoi). Exemple : En tenant compte de tes efforts, j'ai décidé de t'offrir un cadeau.
En faisant la somme de signifie en additionnant, en totalisant. Cela n'a pas le même sens qu'à compter de. Exemple : J'ai découvert des erreurs en faisant la somme des dépenses.
À partir de (la date d'envoi) a le même sens qu'à compter de (la date d'envoi). Cela permet de dater le début d'une action dans le temps. Exemple : Je suis en vacances à partir de lundi prochain !
练习 5
Écoutez ces extraits. Par quoi peut-on remplacer les phrases suivantes ?
« Si mes concitoyens jugent à propos de m’appeler à siéger comme leur représentant... » signifie :

« ... j’accepterai avec recueillement cet austère mandat » signifie :

Écoutez ces extraits. Par quoi peut-on remplacer les phrases suivantes ?
« Si mes concitoyens jugent à propos de m’appeler à siéger comme leur représentant... » signifie :
Si on me téléphone n'a pas le même sens que si on m'appelle à siéger. Téléphoner c'est passer un appel téléphonique, appeler quelqu'un au téléphone. Exemple : As-tu téléphoné au docteur ?
Si je suis élu a le même sens que si mes concitoyens jugent à propos de m’appeler à siéger comme leur représentant. Cela signifie si on me nomme, si on me choisit comme représentant. Exemple : Victor Hugo a siégé pendant 44 ans à l'Académie française. Remarque : Juger quelque chose à propos, c'est juger quelque chose bon, intéressant.
Si on me donne une chaise n'a pas le même sens que si on m'appelle à siéger. Siéger siéger, présent c'est avoir un siège en tant que membre d'une assemblée. Ce n'est pas comme s'assoir (ou s'asseoir) s'assoir, présent qui signifie poser ses fesses sur (une chaise, par exemple). Exemple : Lorsque je siège à l'Assemblée, je m'assois toujours à la même place.

« ... j’accepterai avec recueillement cet austère mandat » signifie :
J'accepterai avec recueillement cet austère mandat signifie j'accepterai cette mission avec application et respect. Un austère mandat est un mandat défini par des principes, des règles sévères et rigoureuses. Exemple : J'ai écouté avec recueillement ta décision de quitter le cirque.
Je n'accepterai pas cette mission signifie je refuserai cette mission. C'est le contraire de j'accepterai (avec recueillement cet austère mandat).

进一步了解…

仍然觉得“Telephoner”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!

他们的意见 :

乐趣

         

我喜欢在线做我的语言课程。每天大约10分钟就够了... 谢谢!

创新

         

我喜欢你的创新方法,在玩乐中学习语言!

独特

         

你的方法很独特! 你们的课程帮助我在海外交流期间取得了进步和自信...

进步

         

Gymglish让我提高口语和书面表达能力的机会。 我绝对不会错过的课!

更多推荐信。

您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“Telephoner”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!

进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程