Don't mind him

用Gymglish学习英语词汇小贴士和定义。
提升您的英语水平并免费试用我们的在线英语课程

测试你的英语 免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7 超过8,000,000名全球用户。

定义

Don't mind him!: 别理他! idiom

示例

  • "Don't mind him Kimberly, he's just a bit jet-lagged from the trip."
  • "Donna : We'll have breakfast. Don't mind him."
  • "Don't mind him, he's British."
练习 1
Donna tells the clerk: "We'll have breakfast. Don't mind him".

Which of the following phrases could replace the idiom don't mind him without changing its meaning?

Donna tells the clerk: "We'll have breakfast. Don't mind him".

Which of the following phrases could replace the idiom don't mind him without changing its meaning?
This is incorrect. Donna is not asking the clerk to "not forget" Bruno, which would indicate that Donna feels that Bruno is being ignored or neglected by the clerk. On the contrary, Donna is asking the clerk to ignore or disregard Bruno because of his incoherence.
This is incorrect. Donna doesn't think that Bruno is being disturbed or bothered. Rather she is concerned that Bruno is not making any sense or is not being clear. The expression "don't disturb (me)" is a request or command to be left in peace.
This is correct. When used with an object or a person, the verb "to mind (someone)" means "to pay attention to", and is often used in the negative as a form of advice, for example: Don't mind her, she's mad. In the conversation, Donna tells the hotel clerk "Don't mind him" (referring to Bruno) because she realizes that Bruno is being incoherent and indecisive. She is telling the clerk to ignore or disregard Bruno in a polite way. The famous London Underground slogan "mind the gap" means "watch out for the space between the train and the platform." Later in the conversation, Donna says "I wouldn't mind sharing a room with you", meaning that she is willing, or wouldn't object to sharing a room with Bruno.
This is incorrect. Donna is not asking the clerk to "leave Bruno alone", which would indicate that the clerk was somehow bothering or disturbing Bruno. Donna is actually asking the clerk to ignore or disregard Bruno.
练习 2
What does Philip mean when he tells Cheryl "Don't mind him, he's British"?

What does Philip mean when he tells Cheryl "Don't mind him, he's British"?
This is the correct choice. The expression "don't mind (him)" means "don't pay attention to (him)". Philip is telling Cheryl to ignore Brian during this meeting. But be careful! There are several expressions which use the verb "to mind" which express different meanings, for example: "I don't mind (Philip Cheeter)", which means "Philip Cheeter doesn't bother me", or "I tolerate Philip Cheeter".
This is an incorrect choice. The expression "don't mind" does not refer to "offending", or insulting, someone.
This is an incorrect choice. The expression "don't mind" doesn't directly refer to the mind or the brain.
This is an incorrect choice. The expression "don't mind" does not refer to language, complicated or not.
练习 3
Donna tells the clerk: "We'll have breakfast. Don't mind him".

Which of the following phrases could replace the idiom don't mind him without changing its meaning?

Donna tells the clerk: "We'll have breakfast. Don't mind him".

Which of the following phrases could replace the idiom don't mind him without changing its meaning?
This is incorrect. Donna is not asking the clerk to "not forget" Bruno, which would indicate that Donna feels that Bruno is being ignored or neglected by the clerk. On the contrary, Donna is asking the clerk to ignore or disregard Bruno because of his incoherence.
This is incorrect. Donna doesn't think that Bruno is being disturbed or bothered. Rather she is concerned that Bruno is not making any sense or is not being clear. The expression "don't disturb (me)" is a request or command to be left in peace.
This is correct. When used with an object or a person, the verb "to mind (someone)" means "to pay attention to", and is often used in the negative as a form of advice, for example: Don't mind her, she's mad. In the conversation, Donna tells the hotel clerk "Don't mind him" (referring to Bruno) because she realizes that Bruno is being incoherent and indecisive. She is telling the clerk to ignore or disregard Bruno in a polite way. The famous London Underground slogan "mind the gap" means "watch out for the space between the train and the platform."
This is incorrect. Donna is not asking the clerk to "leave Bruno alone", which would indicate that the clerk was somehow bothering or disturbing Bruno. Donna is actually asking the clerk to ignore or disregard Bruno.

进一步了解…

仍然觉得使用“Don't mind him”有困难?试试我们的在线英语课程并接受免费水平评估吧!

他们的意见 :

乐趣

         

我喜欢在线做我的语言课程。每天大约10分钟就够了... 谢谢!

创新

         

我喜欢你的创新方法,在玩乐中学习语言!

独特

         

你的方法很独特! 你们的课程帮助我在海外交流期间取得了进步和自信...

进步

         

Gymglish让我提高口语和书面表达能力的机会。 我绝对不会错过的课!

更多推荐信。

您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“Don't mind him”上犯错的小贴士呢?
那就分享给我们吧!