Take guts

用Gymglish学习英语词汇小贴士和定义。
提升您的英语水平并免费试用我们的在线英语课程

测试你的英语 免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7 超过8,000,000名全球用户。

定义

It takes guts to...: 做(某事)需要勇气 idiom
It takes guts to go bungee jumping. 蹦极是需要勇气的。
the guts: 肠子,肠道,内脏 noun

示例

  • "It takes a lot of guts to talk back to a man like me."
练习 1
Mr. Laughsalot says, "It takes a lot of guts to talk back to a man like me".

Another way to phrase this sentence is: It takes a lot of to a man like me.
Mr. Laughsalot says, "It takes a lot of guts to talk back to a man like me".

Another way to phrase this sentence is: It takes a lot of courage 1 to stand up to 2 a man like me.
1 courage: This is correct. In English "guts" refers literally to the "intestines" of a person of an animal. The term is often used idiomatically to refer to "courage" or "bravery". Lawrence is commending Icarus for his courage in talking to him without fear.
1 people: Lawrence's expression "it takes guts to talk back to a man like me" does not refer to the number of people speaking to him.
1 time: Lawrence's expression "it takes guts to talk back to a man like me" does not refer to the amount of time necessary to speak to him.
1 energy: Lawrence's expression "it takes guts to talk back to a man like me" does not refer to the amount of energy necessary to speak to him.
2 stand up to: This is the correct choice. The expression "to stand up to somebody" means to "challenge their authority" or "to defend oneself against them". This idiom expresses Icarus' actions in challenging Lawrence's authority when he "talks back" to him. The expression "to talk back to someone" means to respond to someone of greater authority, such as a parent or teacher.
2 turn on: "To turn someone on" is very different than "talking back to someone". "To turn someone on" usually refers to one person "exciting" another, or in another context "to betray someone".
2 defeat: "To talk back to someone" doesn't indicate that one person has "defeated" or "beaten " another.
2 speak to: The expression "to talk back to someone" means more than simply "speaking" to them. The expression means to speak to someone in a manner which challenges their authority.
练习 2
It takes a lot of guts to talk back to a man like me.

Another way to phrase this sentence is: It takes a lot of to a man like me.
It takes a lot of guts to talk back to a man like me.

Another way to phrase this sentence is: It takes a lot of courage 1 to stand up to 2 a man like me.
1 courage: This is correct. In English "guts" refers literally to the "intestines" of a person of an animal. The term is often used idiomatically to refer to "courage" or "bravery". Lawrence is commending Icarus for his courage in talking to him without fear.
1 people: Lawrence's expression "it takes guts to talk back to a man like me" does not refer to the number of people speaking to him.
1 time: Lawrence's expression "it takes guts to talk back to a man like me" does not refer to the amount of time necessary to speak to him.
1 energy: Lawrence's expression "it takes guts to talk back to a man like me" does not refer to the amount of energy necessary to speak to him.
2 stand up to: This is the correct choice. The expression "to stand up to somebody" means to "challenge their authority" or "to defend oneself against them". This idiom expresses Icarus' actions in challenging Lawrence's authority when he "talks back" to him. The expression "to talk back to someone" means to respond to someone of greater authority, such as a parent or teacher.
2 turn on: "To turn someone on" is very different than "talking back to someone". "To turn someone on" usually refers to one person "exciting" another, or in another context "to betray someone".
2 defeat: "To talk back to someone" doesn't indicate that one person has "defeated" or "beaten " another.
2 speak to: The expression "to talk back to someone" means more than simply "speaking" to them. The expression means to speak to someone in a manner which challenges their authority.
练习 3
When Kevin tells the meter man, "you don't have the authority!", he is arguing that he doesn't have to have Kevin's car towed.
When Kevin tells the meter man, "you don't have the authority!", he is arguing that he doesn't have the power to have Kevin's car towed.
the power: Kevin tells the meter man that he "doesn't have the authority" to tow his car. In this context, "authority" and "power" are synonymous. Kevin believes that the meter man doesn't have the "right" to tow his car.
the strength: Kevin is not referring to the meter man's physical force or "strength" when he questions his "authority". Kevin is saying that the meter man doesn't have the right or power to have his car towed.
the guts: Kevin is not referring to the meter man's "guts", "courage" or "bravery" when he questions his "authority". Kevin is saying that the meter man doesn't have the right or power to have his car towed.
a reason: Kevin is not referring to the meter man having a "reason" or "cause" when he questions his "authority". Kevin is saying that the meter man doesn't have the right or power to have his car towed.

进一步了解…

仍然觉得使用“Take guts”有困难?试试我们的在线英语课程并接受免费水平评估吧!

他们的意见 :

乐趣

         

我喜欢在线做我的语言课程。每天大约10分钟就够了... 谢谢!

创新

         

我喜欢你的创新方法,在玩乐中学习语言!

独特

         

你的方法很独特! 你们的课程帮助我在海外交流期间取得了进步和自信...

进步

         

Gymglish让我提高口语和书面表达能力的机会。 我绝对不会错过的课!

更多推荐信。

您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“Take guts”上犯错的小贴士呢?
那就分享给我们吧!