To come out smelling like a rose
用Gymglish学习英语词汇小贴士和定义。
提升您的英语水平并免费试用我们的在线英语课程。
测试你的英语
免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7
超过8,000,000名全球用户。
定义
to come out smelling like a rose: 看起来很不错
I nearly had a car accident this morning, and then I lost my wallet, but then I met a beautiful woman who gave me her phone number, so I came out of the situation smelling like a rose. 今天早上我差点遭遇了一场车祸,之后我丢失了钱包,但是后来我遇到一个漂亮的女士并且她给了我她的电话号码,因而我的心情就像是绽放的玫瑰一样。
示例
- "With Susie's marketing scheme and Philip's sales pitch, we're sure to come out of this smelling like a rose!"
练习 1
Which of the following sentences would best replace the phrase: "we're sure to come out of this smelling like a rose"?
Which of the following sentences would best replace the phrase: "we're sure to come out of this smelling like a rose"?
Hmm. Interesting theory, but unfortunately a little bit completely incorrect.
Although Kevin's enthusiasm may imply that they are going to receive raises, he never makes a direct reference to it. When he says that they are going to "come out of this smelling like a rose" he is referring to the general success of their project.
Because roses smell good, the idiom "to come out of this smelling like a rose" indicates a positive result or finish to a situation. Kevin is saying that they will turn a possible disaster into a grand success. The "be bound to" construction indicates near certainty or strong probability.
"Smelling like a rose" should not be taken literally in this context. Kevin is not referring to the perfumes themselves, but to himself, Susie and Philip.
进一步了解…
仍然觉得使用“To come out smelling like a rose”有困难?试试我们的在线英语课程并接受免费水平评估吧!
他们的意见 :
您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“To come out smelling like a rose”上犯错的小贴士呢?
那就分享给我们吧!
