Inicio >> Traducción al francés >> Aller-venir-partir

Aller-venir-partir

Traducción al francés y vocabulario con Frantastique.
Mejora tu francés y prueba nuestras lecciones de francés en línea gratis.

aller à (la boulangerie) : ir (a la panadería)conjugaison
- Où allez-vous ? - Je vais à Londres. - ¿Adónde vas? Voy a Londres.
venir de (la boulangerie) : venir (de la panadería)conjugaison
Edward est anglais, il vient de Londres. Edward es Inglés. Viene de Londres.
partir : irseconjugaison
À quelle heure part le train (de la gare) ? ¿A qué hora sale el tren (de la estación)?
Nota:
No se dice je vais sino je pars (me voy) o je m’en vais (me voy).
No se dice tu vas avec nous ? sino tu viens avec nous ? (¿vienes con nosotros?).
No se dice nous allons à sept heures sino nous partons à sept heures (nos vamos a las siete).

Profundizando...

¿Todavía tienes dificultades con 'Aller-venir-partir' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestras lecciones de francés en línea y recibe gratis un certificado de nivel!


¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Aller-venir-partir'? ¡Compártelo con nosotros!

Mejora aún más tu francés y prueba Frantastique, lecciones de francés en línea gratis.