Definición y Traducción francés <> español de Aller-venir-partir

Traducción al francés y vocabulario con Frantastique. Mejora tu francés y prueba nuestras cursos de francés online gratis.

PRUEBA TU NIVEL DE FRANCÉS Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot. Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo

aller à (la boulangerie) : ir (a la panadería)aller, présent
- Où allez-vous ? - Je vais à Londres. - ¿Adónde vas? Voy a Londres.
venir de (la boulangerie) : venir (de la panadería)venir, présent
Edward est anglais, il vient de Londres. Edward es Inglés. Viene de Londres.
partir : irsepartir, présent
À quelle heure part le train (de la gare) ? ¿A qué hora sale el tren (de la estación)?
Nota:
No se dice je vais sino je pars (me voy) o je m’en vais (me voy).
No se dice tu vas avec nous ? sino tu viens avec nous ? (¿vienes con nosotros?).
No se dice nous allons à sept heures sino nous partons à sept heures (nos vamos a las siete).
Ejercicio 1
Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer aller ? es
« Vous voulez aller sur Terre ? »

Vous voulez sur Terre ?

Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer aller ? es
« Vous voulez aller sur Terre ? »

Vous voulez partir sur Terre ?
partir : Aller (sur Terre) et partir (sur Terre) sont ici équivalents. Ils indiquent un déplacement d’un lieu vers un autre. Remarque : mouvement vers une planète → aller sur, vers une ville → aller à. es
venir : Venir (sur Terre) et aller (sur Terre) n’ont pas le même sens. Si Gérard Therrien était sur Terre, il pourrait dire : Vous voulez venir sur Terre ? es
découvrir : Cette phrase ne veut rien dire. On dit découvrir quelque chose, cela signifie apprendre à connaître un endroit, une personne et n’indique pas une direction. Exemple : Cet été, je vais découvrir la Namibie. es
Ejercicio 2
Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer aller ? es
« Vous voulez aller sur Terre ? »

Vous voulez sur Terre ?

Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer aller ? es
« Vous voulez aller sur Terre ? »

Vous voulez partir sur Terre ?
partir : Aller (sur Terre) et partir (sur Terre) sont ici équivalents. Ils indiquent un déplacement d’un lieu vers un autre. Remarque : mouvement vers une planète → aller sur, vers une ville → aller à. es
venir : Venir (sur Terre) et aller (sur Terre) n’ont pas le même sens. Si Gérard Therrien était sur Terre, il pourrait dire : Vous voulez venir sur Terre ? es
découvrir : Cette phrase ne veut rien dire. On dit découvrir quelque chose, cela signifie apprendre à connaître un endroit, une personne et n’indique pas une direction. Exemple : Cet été, je vais découvrir la Namibie. es
Ejercicio 3
Regardez l’extrait puis reformulez les phrases suivantes sans changer le sens. es
« La moutarde, on la trouve en France, sur Terre ! » → La moutarde, en France.

« C’est exact ! Muriel, Marcel, venez avec moi, nous allons à Paris. » → Nous à Paris.

Regardez l’extrait puis reformulez les phrases suivantes sans changer le sens. es
« La moutarde, on la trouve en France, sur Terre ! » → La moutarde, il y en a 1 en France.

« C’est exact ! Muriel, Marcel, venez avec moi, nous allons à Paris. » → Nous partons 2 à Paris.
1 il y en a : Ces deux phrases sont équivalentes. Le verbe trouver, comme il y en a, indique la présence, l’existence de quelque chose. Autre exemple : On trouve beaucoup de fromages en France = Les fromages, il y en a beaucoup en France. es
1 elle est bonne : La moutarde est bonne signifie qu’elle a bon goût. Cela donne une indication sur sa qualité, non sur l’endroit où elle est. es
1 elle est meilleure : La moutarde est meilleure en France signifie que la moutarde a meilleur goût en France que dans les autres pays. Cela donne une indication sur sa qualité, mais non sur l’endroit où elle est. es
2 partons : Partons est le verbe partir partir, présent qui indique le départ d’un lieu vers un autre. Le verbe aller aller, présent + direction indique également un déplacement d’un lieu vers un autre. es
2 venons : Venons, du verbe venir venir, présent indique une provenance, une origine non une direction. Ce verbe est en général suivi de la préposition de. Exemple : Nous venons de Bruxelles. es
2 arrivons : Le verbe arriver arriver, présent est utilisé quand la destination finale est atteinte ou sur le point de l’être. Alors que le verbe aller s’emploie quand on n’est pas encore à destination. Exemples : Nous arrivons à l’aéroport (= nous serons très bientôt à l’aéroport) ; Nous allons à l’aéroport (= nous sommes en chemin pour l’aéroport). es

¿Todavía tienes dificultades con 'Aller-venir-partir' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!

Lo que dicen nuestros usuarios:

Placer

         

Me encanta hacer mis cursos de francés en línea. Unos diez minutos al día son suficientes... Gracias.

Innovador

         

¡Me encanta vuestro innovador método para aprender un idioma divirtiéndose!

Único

         

Vuestro método es único. Vuestros cursos me han ayudado a progresar y a ganar confianza durante mis viajes al extranjero.

Progreso

         

Gymglish me ha permitido mejorar mi expresión oral y escrita en francés. Una cita que no me perdería por nada del mundo.

Más testimonios.

¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Aller-venir-partir'? ¡Compártelo con nosotros!