Definición y Traducción francés <> español de Miam-miam
Traducción al francés y vocabulario con Frantastique. Mejora tu francés y prueba nuestras cursos de francés online gratis.
PRUEBA TU NIVEL DE FRANCÉS
Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot.
Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo
Miam-miam ! : ¡Ñam, ñam!
Ejercicio 1
Atelier onomatopées ! Pour chacun des sons suivants, sélectionnez la phrase qui décrit le mieux le sentiment exprimé. Chaque réponse n’est utilisée qu’une seule fois. es
Aïe !
Waouh !
Ouf !
Miam-miam !
Beurk !
Waouh !
Ouf !
Miam-miam !
Beurk !
Atelier onomatopées ! Pour chacun des sons suivants, sélectionnez la phrase qui décrit le mieux le sentiment exprimé. Chaque réponse n’est utilisée qu’une seule fois. es
Aïe !
J’ai mal 1
Waouh !
Je suis impressionné 2
Ouf !
Je suis soulagé 3
Miam-miam !
J’aime ce que je mange 4
Beurk !
Je suis dégoûté 5
J’ai mal 1
Waouh !
Je suis impressionné 2
Ouf !
Je suis soulagé 3
Miam-miam !
J’aime ce que je mange 4
Beurk !
Je suis dégoûté 5
1 J’ai mal : On dit Aïe ! ou Aïe, aïe, aïe ! quand on a mal quelque part, qu’on éprouve de la douleur. Ici, Muriel a mal aux pieds. On peut aussi dire Ouille ! Exemple : Aïe ! Je me suis cogné l’orteil contre la table ! es
1 Je suis soulagé : En général, quand on est soulagé on ne dit pas Aïe ! mais Ouf ! es
1 J’aime ce que je mange : Quand on apprécie des aliments, on peut dire Miam, miam ! mais d’habitude on ne dit pas Aïe ! es
2 Je suis impressionné : Waouh ! se dit quand on est impressionné ou admiratif. Exemple : Waouh ! Tu es très beau avec ton nouveau costume. es
2 Je suis dégoûté : Quand on est dégoûté on ne dit pas Waouh ! mais Beurk. es
2 J’ai mal : Quand on a mal, on dit plutôt Aïe ! que Waouh ! es
3 Je suis soulagé : On dit Ouf ! quand on est soulagé, quand une situation pénible prend fin ou qu’on l’a évitée. Exemple : Ouf ! Gérard ne m’a pas vu. es
3 J’ai mal : Quand on a mal on dit plutôt Aïe ! que Ouf ! es
3 J’aime ce que je mange : Pour montrer qu’on apprécie ce que l’on mange, on dit plutôt Miam, miam ! que Ouf ! es
4 J’aime ce que je mange : Miam, miam ! se dit quand on trouve que quelque chose a bon goût ou est appétissant. Exemple : Du gâteau au chocolat ! Miam, miam ! es
4 Je suis dégoûté : Quand on est dégoûté on peut dire Beurk !, mais pas Miam, miam ! es
4 J’ai mal : Pour dire qu’on a mal, on ne dit pas Miam, miam ! En revanche on peut dire Aïe ! ou Ouille ! es
5 Je suis dégoûté : Beurk ! exprime le dégoût ou l’écœurement. Exemple : Ça sent très mauvais ici. Beurk ! Notez que l’on écrit aussi Berk ! es
5 Je suis soulagé : Quand on est soulagé, on peut dire Ouf ! mais on ne dit pas Beurk ! es
5 J’aime ce que je mange : Quand on aime ce qu’on mange, on ne dit pas Beurk !, qui exprime le dégoût. En revanche, on peut dire Miam, miam ! es
¿Todavía tienes dificultades con 'Miam-miam' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!
Lo que dicen nuestros usuarios:
¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Miam-miam'? ¡Compártelo con nosotros!
