Best regards en français : traduction et définition
Traductions et définitions de mots et expressions en anglais avec Gymglish. Progressez en anglais dès aujourd'hui et testez votre niveau gratuitement.
Testez votre anglais
Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot.
Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.
Traduction et définition
Best regards, With regards (or "With best regards"): Sincères, meilleures salutations (formulation de fin de lettre)
Kind Regards, Warm Regards: Cordialement (formulation de fin de lettre)
Best,: Bien à vous, (abréviation)
Best, is a shorter, and slightly less polite, but still professional, way to sign off a letter.
Exemples
- "Hasta la vista baby! Regards Luna DeLune"
- "Regards Icarus "The Ice Accountant" Quincy"
- "Regards Bruno"
- "Regards Luna"
- "Regards Philip the genius"
- "Regards Trey"
- "Regards Security Department"
- "Best regards Fred Fuchar"
- "Kind regards Bob Carter"
- "With best regards"
- "Thanks in advance for any advice Regards Brian"
- "Regards Xiao Xiao Woo"
- "Regards Icarus"
- "Kind regards Luna"
- "Regards Hannah"
- "Regards Xavier"
- "Regards, Philip Cheeter."
Exercice 1
Polly concludes her email to the staff with the term "Sincerely", which is an appropriate way to conclude a professional email. How else could Polly conclude this email?
There may be more than once correct answer, choose all that apply!
There may be more than once correct answer, choose all that apply!
Polly concludes her email to the staff with the term "Sincerely", which is an appropriate way to conclude a professional email. How else could Polly conclude this email?
There may be more than once correct answer, choose all that apply!
There may be more than once correct answer, choose all that apply!
If you're chatting to somebody on the internet, or writing a text message, then you could write "C U soon" (to mean "I'll see you soon"). This has no place in a professional email however.
"Friendly" is an adjective which describes something or someone "amicable" or "genial". It isn't an appropriate way to conclude a letter or email, nor is the adverbial form "friendlily", which is very unnatural in letters. An alternative might be "amicably", which is also uncommon in written correspondence.
"Cordially" is an appropriate formula to conclude professional correspondence such as an this interoffice email. "Cordially" expresses a more formal tone than "sincerely" or "best regards", however it is an appropriate way to conclude this professional email to the staff.
This type of formula doesn't exist in English correspondence, no matter how formal. Even if I were writing to the king of England (Rest in Peace), I would not include this type of pompous, useless phrase.
"Regards" or "best regards" are appropriate formulas to conclude professional correspondences. "Sincerely" and "regards" are essentially interchangeable in this context, and express a polite, somewhat formal tone.
Exercice 2
Polly concludes her email to the staff with the term "Sincerely".
How else could Polly conclude this email in a professional manner? There may be more than one correct answer! Choose all that apply!
How else could Polly conclude this email in a professional manner? There may be more than one correct answer! Choose all that apply!
Polly concludes her email to the staff with the term "Sincerely".
How else could Polly conclude this email in a professional manner? There may be more than one correct answer! Choose all that apply!
How else could Polly conclude this email in a professional manner? There may be more than one correct answer! Choose all that apply!
If you're chatting to somebody on the internet, or writing a text message, then you could write "C U soon" (to mean "I'll see you soon"). This has no place in a professional email, however.
"Best wishes" is an appropriate formula to conclude professional correspondence. It is slightly friendlier than "Regards", "Best regards" or "Sincerely", but is still polite and professional.
"Friendly" is an adjective which describes something or someone "amicable" or "genial". It isn't an appropriate way to conclude a letter or email, nor is the adverbial form "friendlily", which is very unnatural in letters. An alternative might be "amicably", which is also uncommon in written correspondence.
"Regards" or "best regards" are appropriate formulas to conclude professional correspondence. "Sincerely" and "regards" are essentially interchangeable in this context, and express a polite, somewhat formal tone.
This type of formula doesn't exist in English correspondence, no matter how formal. Even if we were writing to the Queen of England or the Pope of Chilitown (Rest in Peace), we would not include this type of phrase.
Exercice 3
Now choose the more appropriate ending(s) than " See you later " to conclude Craig's email.
Again, there might be more than one correct answer!
Again, there might be more than one correct answer!
Now choose the more appropriate ending(s) than " See you later " to conclude Craig's email.
Again, there might be more than one correct answer!
Again, there might be more than one correct answer!
The term "friendly" is never used to end a letter: it is grammatically incorrect in this context.
"Regards" is a good way to finish a formal letter in a polite way. Note that we can also write "Kind regards", "Best regards", or "Warm regards" if we want to be even more polite towards the recipient. Example: "I look forward to hearing from you. Regards, Luna DeLune".
"Yours faithfully" can be used to conclude a formal or business letter. This is mostly used when we do not know the name of the person we are writing to, so would be very appropriate for Craig's email. Example: "Please get back to me as soon as possible. Yours faithfully, Bruno Delavigne".
"Yours" is an appropriate way to conclude a business letter or email. Craig could and should have used this to end his email to Luna! Example: "Thank you for taking the time to read my application. Yours, Craig Krankoff".
Pour ne plus oublier la traduction en français de 'Best regards' et progresser en anglais à l'écrit comme à l'oral, découvrez nos cours d'anglais en ligne Gymglish !
Ils parlent de nous :
Evaluez votre niveau d'anglais gratuitement avec Gymglish, cours d'anglais en ligne.
Testez votre anglais