Tacky en français : traduction et définition

Traductions et définitions de mots et expressions en anglais avec Gymglish. Progressez en anglais dès aujourd'hui et testez votre niveau gratuitement.

Testez votre anglais Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction et définition

(a) tacky (outfit): (une tenue) vulgaire, de mauvais goût adjective

Exemples

  • ""Cheap", "tacky", and "gimmick" aren't words that we want to associate with the Delavigne Corporation."
  • "Susie : No, Philip, silly marketing tricks like this make a brand look cheap and tacky."
Exercice 1
It's time to get insulting! Fill in the blanks below with negative terms used in the audio!

This term describes a strategy or device used to attract interest or encourage people to buy something: "Philip's best sales involves offering clients a dinner with him if they buy his products".

The next word is an adjective meaning "stupid" or "frivolous": "I've had enough of little boys: I want a sensible, mature, and intelligent man".

Finally, this adjective describes something "in bad taste", which looks "cheap" or "vulgar": "Your leopard print stilettos are too to wear to work".

It's time to get insulting! Fill in the blanks below with negative terms used in the audio!

This term describes a strategy or device used to attract interest or encourage people to buy something: "Philip's best sales [not done] gimmick 1 involves offering clients a dinner with him if they buy his products".

The next word is an adjective meaning "stupid" or "frivolous": "I've had enough of [not done] silly 2 little boys: I want a sensible, mature, and intelligent man".

Finally, this adjective describes something "in bad taste", which looks "cheap" or "vulgar": "Your leopard print stilettos are too [not done] tacky 3 to wear to work".
1 gimmick: "Gimmick" is the term we were looking for here. A "gimmick" is a silly or cheap trick, often used to convince people to buy something. Example: "Grevlon always uses marketing gimmicks like free pens to sell its terrible products". In this dialogue, Susie says "putting perfume inside a billboard is such a gimmick".
2 silly: "Silly" is the correct answer here. If someone or something is "silly", they are "stupid", "frivolous", "foolish", or "lacking good sense". In the dialogue, Susie says that the idea of putting perfume inside a billboard is a "silly marketing trick". Another example: "Don't be silly: of course I don't love your brother more than I love you".
3 tacky: "Tacky" is the right answer. When we describe something as "tacky", we mean that it looks "cheap" or "in bad taste". "Tacky" is another insult which Susie uses against the marketing idea of fragranced billboards in this dialogue. Another example: "Samantha's wedding ring is very tacky: a huge plastic "diamond"."

Pour ne plus oublier la traduction en français de 'Tacky' et progresser en anglais à l'écrit comme à l'oral, découvrez nos cours d'anglais en ligne Gymglish !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'anglais en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon anglais. Un rendez-vous quotidien que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.

Evaluez votre niveau d'anglais gratuitement avec Gymglish, cours d'anglais en ligne.

Testez votre anglais