the fall (of an empire): la chute (d'un empire)
Ne pas confondre avec fall (US) "l'automne".
to fall (down, off, out of a tree): tomber, chuter (d'un arbre)
Notons que ce verbe est irrégulier :
I fall / I fell / I have fallen
fall (season) (US): automne (US)
UK: Our company's sales have fallen this year.
US: I fell from a tree last fall. It hurt a lot.
- "Why did the monkey fall out of the tree?"
- "Subject: Pride comes before the fall"
- "I like to send people a stream - or should I say glacier - of passive-aggressive e-mails until the person becomes numb and confused and eventually falls into a frozen lake."
- "But then all of a sudden I stumbled and fell, hurting my ankle."
- "Edward : You're like an angel who came to earth, and from heaven you fell... Ooh, that's a nice line Brian."
- "You're like an angel who came to earth, and from heaven you fell"
- "Tinkerbell falls to the floor"
- "According to one recent study, foot traffic at retail stores fell 19% between January and August."
- "Brian : You're like an angel who came to earth, and from heaven you fell."
- "I've been here for the last few months supervising the final touches to the property, and the fall is the perfect time to visit."
Pour ne plus oublier la traduction en français de 'To fall' et progresser en anglais à l'écrit comme à l'oral, découvrez nos cours d'anglais Gymglish !