Halla, haya ou allá ?

Halla : C'est le verbe hallar (trouver) au présent de l'indicatif ou à l'impératif. C'est un synonyme de encuentra.

El Dr. Macías siempre halla/encuentra una excusa para no trabajar  hallar, presente.

Le Dr Macías trouve toujours une excuse pour ne pas travailler.

Halla/Encuentra tú mismo la solución  hallar, imperativo presente.

Trouve toi-même la solution.

Haya : C'est le verbe haber au présent du subjonctif. On l'emploie :

  • pour indiquer l'existence de qqn/qqch. (c'est un équivalent au subjonctif de hay : il y a).

Espero que no haya nadie en casa haber, subj. presente.

J'espère qu'il n'y a personne à la maison. 

  • comme auxiliaire, avec un participe passé, pour former le subjonctif passé. 

Quizás Teo haya llamado para anular la reserva  llamar, subj. pret. perf..

Teo a peut-être appelé pour annuler la réservation.

Allá : C'est l'équivalent de allí (là, là-bas), que l'on emploie pour désigner qqch. d'éloigné. On le prononce en accentuant la dernière syllabe : .

La farmacia esta allá.

La pharmacie est là-bas



Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
Découvrez notre cours d'espagnol en ligne, adapté à chaque niveau et destiné à un public français !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.