Halla, haya ou allá ? en espagnol

Voici la règle expliquée par Hotel Borbollón, cours d'espagnol en ligne : cours et exercices de grammaire espagnole indispensables pour bien construire ses phrases.

Testez votre espagnol Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Halla, haya ou allá ?

Halla : C'est le verbe hallar (trouver) au présent de l'indicatif ou à l'impératif. C'est un synonyme de encuentra.

El Dr. Macías siempre halla/encuentra una excusa para no trabajar  hallar, presente.

Le Dr Macías trouve toujours une excuse pour ne pas travailler.

Halla/Encuentra tú mismo la solución  hallar, imperativo presente.

Trouve toi-même la solution.

Haya : C'est le verbe haber au présent du subjonctif. On l'emploie :

  • pour indiquer l'existence de qqn/qqch. (c'est un équivalent au subjonctif de hay : il y a).

Espero que no haya nadie en casa haber, subj. presente.

J'espère qu'il n'y a personne à la maison. 

  • comme auxiliaire, avec un participe passé, pour former le subjonctif passé. 

Quizás Teo haya llamado para anular la reserva  llamar, subj. pret. perf..

Teo a peut-être appelé pour annuler la réservation.

Allá : C'est l'équivalent de allí (là, là-bas), que l'on emploie pour désigner qqch. d'éloigné. On le prononce en accentuant la dernière syllabe : .

La farmacia esta allá.

La pharmacie est là-bas


Exercice 1

¿Hayahalla o allá? Completa las frases correctamente.

fr
no  hallar fuera del bien centro y reposo

Lope de Vega no cree que reposo fuera del bien.

Lope de Vega reposo en el bien.

Lope de Vega cree que el reposo está , en el bien.


¿Hayahalla o allá? Completa las frases correctamente.

fr
no  hallar fuera del bien centro y reposo

Lope de Vega no cree que haya 1 reposo fuera del bien.

Lope de Vega halla 2 reposo en el bien.

Lope de Vega cree que el reposo está allá 3, en el bien.

1 haya:

Lope de Vega no cree que haya reposo fuera del bien. Usa el presente de subjuntivo haya del verbo haber haber, subj. presente después de no creer que para indicar la presencia o existencia de algo o alguien. Aquí, que no haya reposo fuera del bien, tiene el significado de que no existe reposo fuera del bien. Nota: haya en presente de subjuntivo = hay presente de indicativo. Ejemplo: no creo que haya ninguna mesa libre en el restaurante

fr
1 halla:

Halla es la 2ª persona del singular () del verbo hallar en imperativo hallar, imperativo presente, y tiene el significado de encontrar, y no de indicar la existencia de algo o alguien que se expresa con el verbo haber. Ejemplo: halla la solución tú solo.

fr
1 allá:

Allá, se usa para indicar un lugar alejado y lo que está cerca de ese lugar. Ejemplo: deja las maletas en aquella habitación de allá.

fr
2 halla:

Lope de Vega halla reposo en el bien. Halla, es la 3ª persona del singular del verbo hallar hallar, presente y expresa la acción de encontrar algo o a alguien, en este caso, encontrar el reposo. Ejemplo: nunca halla lo que busca.

fr
2 haya:

 Usa haya del verbo haber haber, subj. presente para indicar la existencia o la presencia de algo o alguien, y no para expresar la acción de encontrar. Ejemplo: ojalá haya paella para comer.

fr
2 allá:

Utiliza allá para enfatizar que un lugar está lejos, y no cuando expresas la acción de encontrar algo con el verbo hallar. Ejemplo: antes de vivir en Madrid, Ana vivió allá en Argentina.

fr
3 allá:

Lope de Vega cree que el reposo está allá, en el bien. Usa allá para indicar un lugar y sus alrededores, en este caso el lugar = el bien, es metafórico. Ejemplo: fuimos allá en coche.

fr
3 haya:

Usa haya del verbo haber haber, subj. presente, cuando quieres expresar la existencia de algo o alguien; y no para indicar un lugar. Ejemplo: espero que haya alguien en casa cuando llegue. 

fr
3 halla:

Usa halla del verbo hallar hallar, presente para expresar  la acción de encontrar algo o a alguien, y no para indicar un lugar. Ejemplo: él halla trabajo siempre. 

fr

Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
Découvrez notre cours d'espagnol en ligne, adapté à chaque niveau et destiné à un public français !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.