La préposition a devant un COD en espagnol

Voici la règle expliquée par Hotel Borbollón, cours d'espagnol en ligne : cours et exercices de grammaire espagnole indispensables pour bien construire ses phrases.

Testez votre espagnol Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

La préposition a devant un COD

Rappel : En général, on n'utilise pas la préposition a pour introduire un COD.

Lleva los libros a la biblioteca.

J'amène les livres à la bibliothèque.

No conozco España.

Je ne connais pas l'Espagne.

Cependant, on l'emploie quand on parle de : 

  • Personnes ou animaux identifiés, ou pronoms indéfinis qui se réfèrent à des personnes comme alguien (quelqu'un), alguno (un certain), nadie (personne), todos (tous), etc.

Vi a Juana en el restaurante.

J'ai vu Juana au restaurant.

Recogí a la hija de Miguel en el colegio.

J'ai récupéré la fille de Miguel au collège.

Sacaron a la gente de la fiesta.

Ils ont sorti les gens de la fête.

Llevé a mi perro al veterinario.

J'ai emmené mon chien chez le vétérinaire.

No necesito a nadie.

Je n'ai besoin de personne.

  • Des groupes ou objets identifiés.

Multaron a la empresa.

Ils ont donné une amende à l'entreprise.

Voy a llamar al colegio.

Je vais téléphoner au collège.

Remarques : 

  • Généralement, on n'emploie pas a devant des personnes non identifiées, sauf avec les verbes mirar (regarder), observar (observer), escuchar (écouter), oír (entendre) et les verbes admirar (admirer), amar (aimer), empujar (pousser), saludar (saluer), etc.

Escucha a los mayores cuando hablen.

Écoute les personnes âgées quand elles parlent.

Nacho siempre saluda a las personas en la calle.

Nacho salue toujours les gens dans la rue.

  • La préposition a est facultative pour les verbes comme buscar (chercher), necesitar (avoir besoin de), preferir (préférer), querer (aimer, vouloir), ver (voir) et conocer (connaître), suivant que l'on parle de quelqu'un en particulier ou pas.

Busco a un médico (= tengo un médico en particular en mente).

Je cherche un médecin (= un médecin en particulier).

Busco un médico (= no pienso en nadie en particular).

Je cherche un médecin (= n'importe quel médecin).

Exercice 1

¿Lleva o lleva a? Completa las frases correctamente.

fr

Nacho lleva a las habitaciones.

Nacho lleva a la habitación.


¿Lleva o lleva a? Completa las frases correctamente.

fr

Nacho lleva las maletas 1 a las habitaciones.

Nacho lleva a Magda 2 a la habitación.

1 las maletas: Lleva las maletas a las habitaciones llevar, presente. Delante de nombres de objetos inanimados (como las maletas) no se utiliza la preposición a. Ejemplos: lleva los platos; pon el libro en la biblioteca; toma el vaso. fr
1 a las maletas: No puedes usar a delante de las maletas, pero puedes usarla, por ejemplo, delante del nombre de una persona, de un animal, o de un grupo de personas. Ejemplos: lleva a Juan a la escuela; sacaron a la gente del concierto. fr
2 a Magda: Lleva a Magda a la habitación llevar, presente. Delante de nombres de personas (Pedro, Magda, Juan...) y de animales, utiliza la preposición a. Ejemplos: lleva a María al parque; tuve que dejar a Coco en la veterinaria. fr
2 Magda: Antes de un nombre propio (como Magda), debe utilizarse la preposición a. No se utiliza, por ejemplo, delante de objetos inanimados y nombres de ciudades o países. Ejemplos: lleva el coche a reparar; no conozco España. fr
Exercice 2

¿Huele o huele a? Completa las frases correctamente.

fr

«Huele bien».

La mosca las prendas de vestir. Las prendas de vestir perfume. ¡ muy bien!


¿Huele o huele a? Completa las frases correctamente.

fr

«Huele bien».

La mosca huele 1 las prendas de vestir. Las prendas de vestir huelen a 2 perfume. ¡Huelen 3 muy bien!

1 huele: La mosca huele las prendas de vestir. Huele es el verbo oler en presente de indicativo oler, presente. Lo utilizamos sin preposición para indicar la acción de oler un objeto inanimado o una planta. Ejemplo: ella huele las frutas. fr
1 huele a: Si en lugar de prendas de vestir, habláramos de una persona, podrías utilizar huele a. Ejemplo: la mosca huele a Nacho (= la mosca realiza la acción de oler a Nacho). fr
2 huelen a : Las prendas de vestir huelen a perfume. Para indicar a qué huele algo, cuál es su olor, utiliza la preposición a. Ejemplos: él huele a perfume; la casa huele a jazmín. fr
2 huelen: Utiliza huele para expresar la acción de oler un objeto, y no para describir el olor de algo. Ejemplo: el perro huele la pelota. fr
3 Huelen: ¡Huelen muy bien! Delante de (muy) bien, (muy) mal y de adjetivos como fenomenal o fatal, utiliza el verbo oler sin la preposición a. Ejemplo: ¡Estas flores huelen muy bien! fr
3 Huelen a:

Puedes utilizar huelen a delante de un nombre, y no delante de (muy) bien. Ejemplo: ellas huelen a vainilla.

fr
Exercice 3

Completa las frases con la preposición correcta. El signo [-] significa que no hace falta usar preposición.

fr

Nacho y Betty hablan el bar.

Nacho espera Betty.

Nacho y Betty van avión.


Completa las frases con la preposición correcta. El signo [-] significa que no hace falta usar preposición.

fr

Nacho y Betty hablan en 1 el bar.

Nacho espera a 2 Betty.

Nacho y Betty van en 3 avión.

1 en:

Nacho y Betty hablan en el bar. Utiliza la preposición en para indicar que están dentro del bar. Ejemplo: Magda trabaja en la recepción. 

fr
1 sobre:

Utiliza sobre para indicar específicamente que algo/alguien se encuentra encima de otra cosa. Ejemplos: la copa de Nacho está sobre la mesa; Betty está sobre las alas del avión.

fr
1 dentro:

Podrías decir Nacho y Betty hablan dentro del bar. Dentro debe ir seguido por la preposición de (del, en este caso). Nota: utiliza dentro + de + nombre. Ejemplo: estoy dentro del avión.

fr
2 a:

Nacho espera a Betty. Siempre debes usar la estructura esperar esperar, presente + a cuando hables de una persona. Ejemplo: Magda espera a su novia. Nota: En el resto de casos, no es necesaria la preposición a. Ejemplo: Ana espera noticias de Teo.

fr
2 [-]:

Utiliza el verbo esperar sin preposición cuando no te refieras a una persona, aquí era necesaria la preposición a ya que se refiere a Betty. Ejemplos: espero la respuesta del abogado; Rodrigo espera el autobús.

fr
2 de:

Utiliza esperar + de cuando te refieras a la expectativa que tienes sobre alguien, y no al hecho de permanecer en un sitio aguardando a alguien. Ejemplo: este es el comportamiento que espero de ti.

fr
3 en:

Nacho y Betty van en avión. Utiliza ir ir, presente + en para decir que te desplazas en la mayoría de medios de transporte. Ejemplo: Magda va en metro a trabajar, Nacho va en bici y Ana va en coche. Nota: debes usar la preposición a cuando te desplaces a pie…¡o a caballo! Ejemplo: Rodrigo va a trabajar a pie.

fr
3 [-]:

Puedes utilizar el verbo ir sin preposición cuando te refieras a tu estado de ánimo/físico o cuando expreses cómo te sienta una prenda de ropa, no cuando hables de medios de transporte. Ejemplos: —¿Cómo va todo? —Va genial; esa camisa te va muy bien.

fr
3 a:

Utiliza ir + a para indicar el lugar al que te desplazas o cuando dices que te desplazas a pie o a caballo, no cuando te refieres al resto de medios de transporte. Ejemplos: Betty y Nacho van a la estación; Carolina va a caballo.  

fr
Exercice 4

Escoge la opción correcta para completar las frases. Si no hace falta añadir una palabra, selecciona [–].

fr

«Isabel I de Castilla y Fernando II de Aragón, se unen y consiguen expulsar a los árabes».

Los reyes expulsan los árabes.
Los reyes los expulsan España.
Los reyes expulsan aire por la boca.


Escoge la opción correcta para completar las frases. Si no hace falta añadir una palabra, selecciona [–].

fr

«Isabel I de Castilla y Fernando II de Aragón, se unen y consiguen expulsar a los árabes».

Los reyes expulsan a 1 los árabes.
Los reyes los expulsan de 2 España.
Los reyes expulsan [-] 3 aire por la boca.

1 a:

Los reyes expulsan a los árabes. El verbo expulsar expulsar, presente significa sacar, echar, desterrar. Debes utilizar a detrás del verbo cuando introduce a personas o animales. Ejemplo: el profesor expulsa a los alumnos.

fr
1 [-]:

Puedes utilizar expulsan sin a cuando lo que se expulsa son materiales u objetos inanimados, y no personas. Ejemplo: las fábricas expulsan humo.

fr
1 de:

Utiliza de después del verbo expulsar para hablar del lugar de donde alguien o algo es expulsado. Ejemplo: me expulsaron del colegio.

fr
2 de:

Los reyes los expulsan de España. Aquí utilizamos de para introducir el lugar de donde son expulsados. Ejemplo: lo han expulsado del grupo.

fr
2 a:

Utiliza a para introducir a una persona o para indicar el lugar hacia donde alguien es enviado cuando es expulsado, no para indicar el lugar desde que alguien es expulsado como indica el video. Nota: debes usar al en lugar de a si el nombre va acompañado del artículo el. Ejemplo: el grupo expulsó al cantante; a Napoleón lo expulsaron a Santa Helena.

fr
2 [-]:

Podrás usar expulsan sin de cuando indicas que se expulsa un objeto inanimado, no cuando señalas un lugar. Ejemplo: estas naranjas expulsan mucho jugo.

fr
3 [-]:

Los reyes expulsan aire por la boca. Cuando no te refieres a una persona o animal, no es necesario poner nada. Ejemplo: algunas serpientes expulsan veneno.

fr
3 a:

Utiliza a después de expulsa para introducir a alguien, no para hablar de una cosa. Ejemplo: el árbitro expulsa a la jugadora.

fr
3 de:

Usa de para indicar el lugar del que alguien es expulsado, no para hablar de una cosa. Nota: debes usar del en lugar de de si el nombre va acompañado del artículo el. Ejemplo: los expulsaron del concurso.

fr
Exercice 5

Sustituye las palabras subrayadas por el pronombre (lo, la, le…) adecuado.

fr

«Sus balcones son perfectamente apropiados para saludar a la ferviente multitud». → Los balcones son apropiados para saludar.

«Son ideales para animar a las masas». → Son ideales para animar.


Sustituye las palabras subrayadas por el pronombre (lo, la, le…) adecuado.

fr

«Sus balcones son perfectamente apropiados para saludar a la ferviente multitud». → Los balcones son apropiados para saludarla 1.

«Son ideales para animar a las masas». → Son ideales para animarlas 2.

1 la:

Sus balcones son apropiados para saludarla. El pronombre de complemento directo la Pronombres CD reemplaza palabras femeninas singulares, como aquí  a la ferviente multitud . Nota: el verbo saludar siempre va acompañado de un complemento directo con la estructura saludar a + CD. Ejemplo: saluda a tu abuela salúdala

fr
1 las:

Utiliza el pronombre de complemento directo las con palabras plurales y no singulares. Nota: la multitud es una palabra singular aunque se refiera a muchas personas. Ejemplo: saludar a las personas → saludarlas.

fr
1 le:

Utiliza le, pronombre de complemento indirecto Pronombres CI, para sustituir a personas en frases donde ya hay un complemento directo. Ejemplo: dije a Magda (CI) la verdad (CD) → le dije la verdad. Nota: el verbo saludar nunca va acompañado de un complemento indirecto. 

fr
2 las:

Son ideales para animarlas. El complemento directo las Pronombres CD sustituye palabras femeninas plurales, aquí las masas. Nota: este verbo siempre va seguido de complemento directo con la estructura animar a + CD. Ejemplo: animé a Ana y Magda a venir a la fiestalas animé a venir a la fiesta.

fr
2 la:

Utiliza el pronombre de complemento directo la con palabras singulares y no plurales. Ejemplo: animar a la población → animarla.

fr
2 les:

Utiliza les, pronombre de complemento indirecto plural Pronombres CI, para sustituir a personas cuando la frase ya tiene un complemento directo. Ejemplo: expliqué una historia (CD) a mis hijos (CI)→ les expliqué una historia. 

fr

Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
Découvrez notre cours d'espagnol en ligne, adapté à chaque niveau et destiné à un public français !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.