Accueil >> Grammaire espagnole >> Tan ou tanto ?

Tan ou tanto ?

La compréhension d'une langue passe par ses règles de grammaire.
Voici la règle expliquée par Hotel Borbollón, cours d'espagnol en ligne.

Tan ou tanto ?

On emploie tan (tellement, si) devant les adjectifs et les adverbes :

¡Estás tan lejos!

Tu es tellement/si loin !

Tu casa es tan linda, quisiera tener una igual.

Ta maison est tellement/si belle, j'aimerais bien avoir la même.

On emploie tanto/a et tantos/as (tant, tellement) devant des noms :

No hay cuartos para tantos huéspedes.

Il n'y a pas de chambres pour tant de clients.

¡Hace tanto calor!

Il fait tellement chaud !

On emploie tanto (invariable) après un verbe :

Hablé tanto que me quedé sin voz.

J'ai tellement/tant parlé que j'ai perdu ma voix.

Nunca había comido tanto.

Je n'avais jamais autant mangé.

Remarque : On emploie également tan et tanto avec como pour exprimer une comparaison d'égalité entre deux éléments :

Magda es tan alta como Rodrigo.

Magda est aussi grande que Rodrigo.

Trabajo tanto como tú.

Je travaille autant que toi.

Pour aller plus loin...

Pour ne plus faire de fautes de grammaire en espagnol sur 'Tan ou tanto ?' et progresser en espagnol à l'écrit comme à l'oral, découvrez gratuitement nos cours d'espagnol !

Vous avez une remarque et/ou une 'combine' pour ne plus faire d'erreur sur 'Tan ou tanto ?' ? Partagez-la avec nous !

Pour aller plus loin et améliorer son espagnol, testez Hotel Borbollón.