Traduction de ¡(Ana y Rodrigo), no confiéis en (los vendedores)! en français.
Traduction espagnol<>français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.
Testez votre espagnol
Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot.
Plus de 8 000 000 d'apprenant.e.s autour du monde.
Traduction
¡(Ana y Rodrigo), no confiéis en (los vendedores)!
:(Ana et Rodrigo), ne faites pas confiance aux (vendeurs) !
confiar, imperativo negativoRemarque : l'impératif négatif se construit toujours avec no + présent du subjonctif.
Exemples
- "@Rodrigo_Contable_Oficial: ¡No confiéis en los osos hormigueros!"
Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de '¡(Ana y Rodrigo), no confiéis en (los vendedores)!' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !
