Traduction de Dejarlo/la así (no sería una buena idea) en français.
Traduction espagnol<>français :
toutes nos fiches de vocabulaire espagnol.
Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot.
Plus de 8 000 000 d'apprenant.e.s autour du monde.
Traduction
dejarlo/la así (no sería una buena idea)
:
le/la laisser comme ça (ne serait pas une bonne idée)
masculino, femenino
Exemples
"¡Dejarlo así podría, literalmente, quebrar su negocio!"
Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Dejarlo/la así (no sería una buena idea)' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !