Traduction de (él/ella) tolera (bien el estrés) en français.
Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.
Traduction
(él/ella) tolera (bien el estrés)
:il/elle supporte (bien le stress)
tolerar, presenteSelecciona el sinónimo de cada palabra en negrilla.
fr
«Gato perdido» → Gato .
«Adora la música barroca» → la música barroca.
«Odia las comedias románticas» → las comedias románticas.
Selecciona el sinónimo de cada palabra en negrilla.
fr
«Gato perdido» → Gato extraviado 1.
«Adora la música barroca» → Ama 2 la música barroca.
«Odia las comedias románticas» → Detesta 3 las comedias románticas.
Un gato extraviado (participio pasado de extraviar extraviar, presente) se refiere a un gato que no encontramos, que ha desaparecido, y es equivalente de un gato perdido (participio pasado de perder perder, presente). Ejemplos: encontré el billete extraviado; encontré la maleta perdida.
frUn gato robado es un gato que alguien te ha quitado sin tu autorización. No es equivalente de un gato perdido. Nota: robado es el participio pasado de robar robar, presente. Ejemplos: el coche robado fue encontrado por la policía; me han robado la cartera.
frUn gato adoptado significa que lo has acogido en tu hogar, y no que está perdido. Nota: adoptado es el participio de adoptar adoptar, presente. Ejemplo: he ido a un refugio y he adoptado un perro.
frAma la música barroca amar, presente significa que al gato le gusta muchísimo la música barroca, y es equivalente de adora la música barroca adorar, presente. Ejemplo: Carolina ama su colección de cuchillos.
frCompone música barroca componer, presente expresa que escribe música de este estilo musical, y no necesariamente que la adora. Ejemplo: Rodrigo compone e interpreta canciones de rock.
frTolera la música barroca tolerar, presente quiere decir que la soporta, la lleva con paciencia, y no que la adora. Ejemplo: Betty no tolera las mentiras.
frDetesta las comedias románticas detestar, presente significa que no le gustan nada, y es equivalente a decir que odia las comedias románticas odiar, presente. Nota: cuando expresamos nuestros gustos, detestar y odiar son los contrarios de adorar y amar. Ejemplo: detesto la sopa de tomate.
frElogia las comedias románticas elogiar, presente expresa que alaba las cualidades de este género cinematográfico, y no que las odia. Ejemplo: Nacho siempre elogia los platos que cocina Carolina.
frValora las comedias románticas valorar, presente quiere decir que las aprecia, y no que las detesta. Ejemplo: Nacho valora tu gentileza.
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de '(él/ella) tolera (bien el estrés)' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !
