Traduction de (hablo lentamente) para que (me entiendas) en français.

Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.

Testez votre espagnol Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

(hablo lentamente) para que (me entiendas)

:

(je parle lentement) pour que (tu me comprennes)

Après para que, le verbe est toujours au subjonctif.

Este dinero es para que pagues el alquiler.

Cet argent est pour que tu payes le loyer. 

Te mentí para que vinieras.

Je t'ai menti pour que tu viennes

Exemples

  • "Huésped: Sin embargo, quisiera mencionar un par de cosas para que mi estancia transcurra sin problemas."
  • "Te leeré el horóscopo para que te distraigas."
  • "¿Para que seas parte del sistema?"
  • "Magda: Voy a cerrar la puerta para que lo piense... Joder, necesito encontrar otro escondite."
  • "He creado un chat grupal para que nos organicemos."
Exercice 1

Mira la imagen y reformula la frase. El signo [-] quiere decir que no es necesario poner nada.

fr

«Los récords están para superarlos» es equivalente a

Los récords para los superemos.


Mira la imagen y reformula la frase. El signo [-] quiere decir que no es necesario poner nada.

fr

«Los récords están para superarlos» es equivalente a

Los récords existen 1 para que 2 los superemos.

1 existen: Los récords existen para que los superemos es equivalente a Los récords están para superarlos. La estructura (sujeto) + estar estar, presente + para + complemento se utiliza para indicar la utilidad de algo, su objetivo. Ejemplos: estamos para servirle; la plata está para gastarla. fr
1 hay: Hay no se utiliza delante de una preposición. Utilízalo delante de un nombre o una cantidad para expresar la existencia de algo. Ejemplos: hay pasta para cenar; hay dos cervezas en la nevera. fr
1 tienen: Tienen es el verbo tener conjugado tener, presente. Utilízalo para expresar una posesión, y no como un sinónimo de estar para. Ejemplo: ellos tienen un piso en Sevilla. fr
2 que: Los récords existen para que los superemos. Después de para que, utiliza siempre un verbo en subjuntivo (aquí, superemos superar, subj. presente) para expresar una finalidad, un objetivo. Aquí, la frase quiere decir que los logros alcanzados se pueden superar, es decir, vencer, rebasar, llevar más lejos. Ejemplo: este dinero es para que pagues el alquiler. fr
2 [-]: En esta estructura, es necesario utilizar que. Utiliza para delante de, por ejemplo, un verbo en infinitivo para indicar un objetivo, una finalidad. Ejemplo: esta llave sirve para abrir la puerta del cuarto 211. fr
2 entonces: No puedes usar para entonces en esta frase, pero puedes usarlo como un sinónimo de en ese momento. Ejemplos: habré regresado para entonces; para entonces tendré 50 años. fr

Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de '(hablo lentamente) para que (me entiendas)' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.