Traduction de (hoy) me quedo en (un hotel) en français.

Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.

Testez votre espagnol Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

(hoy) me quedo en (un hotel)

:

(aujourd'hui) je reste à (l'hôtel)

quedarse, presente
Exercice 1

Arrastra las preposiciones y completa las frases correctamente.

fr

«Te puedo llevar hasta Lima».

Voy Lima en un camión.

Me quedo Lima mañana.


Arrastra las preposiciones y completa las frases correctamente.

fr

«Te puedo llevar hasta Lima».

Voy a 1 Lima en un camión.

Me quedo en 2 Lima hasta 3 mañana.

1 a:

Voy a Lima en un camión. Después de ir (aquí, voy ir, presente), usa a para indicar el lugar hacia el que te diriges (aquí, Lima). Nota: también podrías decir voy hasta Lima, que indica la dirección de manera más enfática (Lima es el lugar más alejado al que te diriges).

fr
2 en:

Me quedo en Lima hasta mañana. Quedarse quedarse, presente significa aquí permanecer temporalmente en un lugar, y usamos la preposición en detrás para precisar cuál es el lugar. Ejemplo: esta noche me quedo en tu casa.

fr
3 hasta:

Me quedo en Lima hasta mañana. En este caso, hasta indica el límite de tiempo que vas a permanecer en Lima. De manera más general, hasta expresa un límite máximo de una cantidad o de un recorrido en el tiempo o en el espacio. Ejemplos: me quedo en tu casa hasta el viernes; fui hasta tu casa para hablar contigo; puedo pagar hasta 200 € por ese móvil.

fr
Exercice 2

Arrastra las preposiciones y completa las frases correctamente.

fr

«Te puedo llevar hasta Lima».

Voy Lima en un camión.

Me quedo Lima mañana.


Arrastra las preposiciones y completa las frases correctamente.

fr

«Te puedo llevar hasta Lima».

Voy a 1 Lima en un camión.

Me quedo en 2 Lima hasta 3 mañana.

1 a:

Voy a Lima en un camión. Después de ir (aquí, voy ir, presente), usa a para indicar el lugar hacia el que te diriges (aquí, Lima). Nota: también podrías decir voy hasta Lima, que indica la dirección de manera más enfática (Lima es el lugar más alejado al que te diriges).

fr
2 en:

Me quedo en Lima hasta mañana. Quedarse quedarse, presente significa aquí permanecer temporalmente en un lugar, y usamos la preposición en detrás para precisar cuál es el lugar. Ejemplo: esta noche me quedo en tu casa.

fr
3 hasta:

Me quedo en Lima hasta mañana. En este caso, hasta indica el límite de tiempo que vas a permanecer en Lima. De manera más general, hasta expresa un límite máximo de una cantidad o de un recorrido en el tiempo o en el espacio. Ejemplos: me quedo en tu casa hasta el viernes; fui hasta tu casa para hablar contigo; puedo pagar hasta 200 € por ese móvil.

fr

Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de '(hoy) me quedo en (un hotel)' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.