Traduction de ¿Qué piensas del (cambio climático)? en français.
Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.
Traduction
¿Qué piensas del (cambio climático)?
:Que penses-tu du (changement climatique) ?
pensar, presentepienso en (el futuro)
:je pense à (l'avenir)
pienso (comer paella)
:je pense (manger de la paella)
Remarque : Cette dernière phrase peut aussi s'écrire avec la préposition en : pienso en comer paella.
Completa las frases con las preposiciones adecuadas. El símbolo [-] significa que no hace falta poner nada.
fr«Estaba pensando en alquilar un coche y visitar la región».
¿Qué piensas mí?
¿Piensas mí?
Estaba pensando visitar la región.
Completa las frases con las preposiciones adecuadas. El símbolo [-] significa que no hace falta poner nada.
fr«Estaba pensando en alquilar un coche y visitar la región».
¿Qué piensas de 1 mí?
¿Piensas en 2 mí?
Estaba pensando [-] 3 visitar la región.
¿Qué piensas de mí? Utiliza pensar pensar, presente + de para expresar tu opinión sobre un asunto o una persona. Ejemplos: lo que pienso de ti es que eres un mentiroso; —¿Qué piensas del hotel? —Pienso que es muy antiguo.
frPodrías prescindir de la preposición si detrás del verbo pensar hubiera un verbo en infinitivo, y no el pronombre mí. Ejemplo: —¿Piensas visitar al abuelo? —Sí, pienso ir mañana.
frUtiliza la preposición en cuando la pregunta no empieza por qué. Ejemplo: —¿Piensas en las consecuencias? —No, nunca pienso en las consecuencias.
fr¿Piensas en mí? Utiliza pensar pensar, presente+ en para decir la persona o el tema en el que piensas. Ejemplos: —¿En qué piensas? —Pienso en ti.
frUtiliza de para preguntar la opinión de alguien sobre un asunto o una persona en concreto. Ejemplo: —¿Qué piensas del nuevo jefe? —Pienso que es simpático.
frPuedes prescindir de la preposición cuando pensar va seguido de un infinitivo, y no cuando detrás está el pronombre mí.
frEstaba pensando visitar la región. No es obligatorio usar una preposición cuando hay un verbo en infinitivo después de pensar, aunque también podrías escribir esta frase con la preposición en. Ejemplos: pienso comer un helado; pienso en comer un helado.
frPodrías usar de para preguntar por algo cuando hay un pronombre o un nombre detrás de pensar; nunca puedes utilizarla entre pensar y un infinitivo. Ejemplo: —¿Qué piensas de la película? —Pienso que es muy mala.
frUtiliza por detrás para decir que reflexionas en lugar de alguien, nunca delante de un verbo en infinitivo. Ejemplo: prefiero que tú pienses por mí.
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de '¿Qué piensas del (cambio climático)?' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !
