Traduction de ¿Qué tal? en français.

Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.

Testez votre espagnol Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

¿Qué tal?

:

Comment ça va ?

¿Qué tal (el viaje; Sevilla)?

:

Comment se passe, s'est passé (le voyage), comment ça se passe, ça s'est passé (à Séville) ? 

On peut employer qué tal pour interroger sur le passé proche ou le présent. Pour préciser le moment de l'action, on peut ajouter ser et estar (entre autres), en fonction du contexte de la phrase. 

¿Qué tal estuvo el viaje?

Comment s'est passé le voyage ? 

¿Qué tal es Sevilla?

Comment ça se passe à Séville ? 

Exemples

  • "¿Qué tal tus vacaciones?"
  • "¿Qué tal el vuelo?"
  • "Ana: Hola, Magda, ¿Qué tal?"
  • "¿Qué tal? ¡Espero que estés bien!"
  • "Ana: Hola, Magda, ¿Qué tal?"
  • "Magda: Buenos días, ¿qué tal hoy?"
  • "Nacho: ¿Qué tal todo ahí abajo?"
  • "Ana: Dr. Macías, ¿qué tal?"
  • "Jairo Belmonte: Dígame, caballero, ¿qué tal son los servicios del spa del hotel?"
Exercice 1

Mira el fragmento y selecciona una pregunta equivalente.

fr

«¿Cómo ha ido la noche?».


Mira el fragmento y selecciona una pregunta equivalente.

fr

«¿Cómo ha ido la noche?».

¿Qué tal estuvo la noche? es equivalente a ¿Cómo ha ido la noche? Utiliza ¿ + cómo ha ido / qué tal estuvo + nombre (aquí, la noche) + ? para preguntar por el transcurso, el desarrollo de algo que ya terminó. Ejemplos: ¿cómo ha ido/qué tal estuvo la reunión?; ¿cómo ha ido/qué tal estuvo la fiesta? fr
¿Se fue por la noche? quiere decir ¿partió durante la noche? No es equivalente a ¿qué tal estuvo la noche? Ejemplo: —¿(Nacho) se fue por la noche? —Sí, se fue a la medianoche. fr
¿Qué tiempo hizo anoche? pregunta por el clima que hizo por la noche. No es equivalente a ¿qué tal estuvo la noche? Ejemplo: —¿Qué tiempo hizo anoche? —Estuvo lloviendo. fr
Exercice 2

Mira el fragmento y selecciona las preguntas equivalentes.

fr

«¿Cómo ha ido la noche?».


Mira el fragmento y selecciona las preguntas equivalentes.

fr

«¿Cómo ha ido la noche?».

¿Qué tal estuvo la noche? es equivalente a ¿Cómo ha ido la noche? Utiliza ¿ + cómo ha ido / qué tal estuvo + nombre (aquí, la noche) + ? para preguntar por el transcurso, el desarrollo de algo que ya terminó. Ejemplos: ¿cómo ha ido/qué tal estuvo la reunión?; ¿cómo ha ido/qué tal estuvo la fiesta? fr
¿Se fue por la noche? quiere decir ¿partió durante la noche? No es equivalente a ¿qué tal estuvo la noche? Ejemplo: —¿(Nacho) se fue por la noche? —Sí, se fue a la medianoche. fr
¿Qué tiempo hizo anoche? pregunta por el clima que hizo por la noche. No es equivalente a ¿qué tal estuvo la noche? Ejemplo: —¿Qué tiempo hizo anoche? —Estuvo lloviendo. fr
¿Cómo pasó la noche? pasar, pret. indefinido es aquí equivalente a ¿cómo ha ido la noche? Ambas preguntas se utilizan para preguntarle a alguien cómo durmió. Ejemplo: —¿Cómo pasó la noche? —Mal, no pude dormir. fr
Exercice 3

Selecciona todas las maneras de decir ¿qué tal estás?

fr

«Hola, Magda, ¿qué tal estás esta mañana?».


Selecciona todas las maneras de decir ¿qué tal estás?

fr

«Hola, Magda, ¿qué tal estás esta mañana?».

Podrías decir ¿Qué tal el estado de las negociaciones?, para preguntar cómo evoluciona una cosa, no para preguntar por el estado de ánimo. Ejemplo: ¿qué tal el estado del paciente?

fr

Utiliza ¿Cómo estás? como equivalente de ¿Qué tal estás? para preguntar a alguien por su estado de ánimo o cómo se encuentra. Ejemplo: —¿Cómo estás? —Mal, tengo fiebre. 

fr

¿Qué tal andas? es un sinónimo de ¿Qué tal estás?, y se usa de manera informal. Ejemplo: —¿Qué tal andas? Nada mal.

fr

Podrías usar ¿Pasas bien? para cuestionar a alguien si consigue pasar, entrar en un sitio. Ejemplo: —¿El coche pasa bien por la puerta del parking? —No, es muy pequeña.

fr

¿Cómo va? es la forma abreviada de ¿Cómo va todo?, y es un equivalente de ¿Qué tal estás? Debes usarlos para preguntar a alguien por su estado de ánimo. Ejemplo: —¿Cómo va? —Todo bien, ¿y tú? 

fr
Exercice 4

¿Qué otras preguntas podrías decir para reemplazar ¿Qué tal tus vacaciones? en este contexto? Selecciona todas las respuestas correctas.

fr

«¡Buenas noches, Carolina! ¡Bienvenida de nuevo! ¿Qué tal tus vacaciones?»

¿Qué tal tus vacaciones? Es equivalente de…


¿Qué otras preguntas podrías decir para reemplazar ¿Qué tal tus vacaciones? en este contexto? Selecciona todas las respuestas correctas.

fr

«¡Buenas noches, Carolina! ¡Bienvenida de nuevo! ¿Qué tal tus vacaciones?»

¿Qué tal tus vacaciones? Es equivalente de…

¿Cómo estuvieron tus vacaciones? equivale a ¿qué tal tus vacaciones?, y ambos se usan para interesarse por la experiencia que alguien ha tenido sobre algo, en este caso las vacaciones de Carolina. Nota: ¿qué tal? también se usa solo como equivalente de ¿cómo estás?. Ejemplo: ¡hola! ¿Cómo estás, Ana

fr

Usa ¿qué pasó con tus vacaciones? pasar, pret. indefinido para preguntar lo que sucedió en las vacaciones. Ejemplo: —¿Qué pasó con el apartamento? —Que lo vendieron.

fr

Usa ¿cómo serán tus vacaciones? ser, futuro para preguntar sobre las próximas vacaciones de alguien, en el futuro, y no para preguntar cómo fueron las últimas vacaciones. Ejemplo: —¿Cómo serán tus hijos en 10 años? —Seguramente más altos.

fr

¿Cómo han ido tus vacaciones? es una expresión para preguntar qué experiencia has tenido durante tus vacaciones, y es equivalente de ¿qué tal tus vacaciones? Nota: generalmente usamos cómo para preguntar por la manera, la forma en que sucede algo. Ejemplo: —¿Cómo has venido? —En bicicleta.

fr

Aquí estás preguntando por el lugar de vacaciones, y no por la experiencia de las vacaciones. Ejemplo: —¿Dónde fueron tus vacaciones? —En un pueblo de montaña.

fr

Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de '¿Qué tal?' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.